You Waited Too Long
Blue October
Você Esperou Demais
You Waited Too Long
(“Se você acha que o seu casamento é tão bom assim, por que diabos você vai pras esposas dos outros atrás de conforto?”
(“If you think your marriage is so great, why the fuck are you turning to other people’s wives for comfort?”
“Posso, posso contar o que está acontecendo aqui?”
“Can, can I tell you what’s going on here?”
“Sim, por favor!”)
“Yeah, please, do!”)
Ele conseguiu mesmo te levar pra casa?
Did he really get to take you home?
Eu estou surpreso que você escolheu ele
I’m surprised that you chose him
Eu estou surpreso que eu não estou num abrigo agora
I’m surprised that I’m not in a halfway home
Eu não estou surpreso que eu nunca via você sozinha
I’m not surprised I never saw you alone
Quando me trouxeram pra casa
When they brought me home
Então pra quem serve essa separação?
So who does this separation work for?
Então quem de nós dois vai continuar essa guerra?
So which one of us will wage war and war?
Não, não tem nada a ver com os sentimentos que a gente tinha antes
It’s not about the feelings that we shared before
Não, porque as suas palavras não me acalmam mais
No, ‘cause your words don’t calm anymore
Gah, não mais
Gah, no more
Pra que você me queria?
What did you want me for?
Como você pode chamar
How do you call
O que a gente tem de amor quando você nem repara
What we have love when you don’t even notice
Na expressão no meu rosto?
The look upon my face?
Sim, eu já fiz isso antes
Yeah, I’ve done this before
Você vai lamentar mais quando eu tiver ido embora
You’ll be sorrier when I’m gone
Sim, você esperou demais
Yeah, you waited too long
E você realmente achou que eu ia aceitar isso?
And did you really think I’d take it?
Quando a informação inventada
When information fabricated
Olha, eu te dou crédito por ter essa ideia idiota de que você ia conseguir inventar algo assim
Look, I give you credit for pathetically thinking that you could make this up
Veja isso
Watch this
Ela vira de costas pra baixo
She turns on her face
Ele fica na sua casa, invadindo o seu espaço
He stays in her house, invading your space
Sem poder fazer nada, você sabe que eu estou longe
Helpless, you know that I’m away
Um caminhão estacionado num hotel, louco
A mac truck sitting in a hotel crazy
Luz vermelha no telefone
Red light on the phone
Piscando como se me dissesse que há algo errado
Blinking like it’s telling me there’s something wrong
Ou certo, eu não
Or right, I don’t
Eu preciso saber
I need to know
Como você pode chamar
How do you call
O que a gente tem de amor quando você nem repara
What we have love when you don’t even notice
Na expressão no meu rosto?
The look upon my face?
Sim, eu já fiz isso antes
Yeah, I’ve done this before
Você vai lamentar mais quando eu tiver ido embora
You’ll be sorrier when I’m gone
Sim, você esperou demais
Yeah, you waited too long
Como você pode chamar
How do you call
O que a gente tem de amor quando você nem repara
What we have love when you don’t even notice
Na expressão no meu rosto?
The look upon my face?
Sim, eu já fiz isso antes
Yeah, I’ve done this before
Você vai lamentar mais quando eu tiver ido embora
You’ll be sorrier when I’m gone
Sim, você esperou
Yeah, you waited too
Sim, você esperou demais
Yeah, you waited too long
Isso é urgente, diga que é uma emergência
This is urgent, call ‘em emergency
Eu não sei como parar
I don’t know how to stop
É mais uma arma de brinquedo do que um revólver, você enche o tambor de mentiras
More capgun than a pistol, you fill your clip with lies
Então engatilha cada bala e atira em cima da minha cabeça
Then load each one and fire it over my head
Eu preciso de uma linha de chegada, essa pressão é muito alta
I need a finish line, this pressure’s too high
Eu devia ter visto que o fim estava chegando muito antes
I should have seen the end was coming sooner than I ever did
Fui até o fundo da minha alma
Reached down to the pit of my soul
Eu encontrei coisas que eu não queria saber que estavam ali
I found things that I really didn’t wanna know were there
Acho que a espera acabou
I guess the wait is over
Como você pode chamar
How do you call
O que a gente tem de amor quando você nem repara
What we have love when you don’t even notice
Na expressão no meu rosto?
The look upon my face?
Sim, eu já fiz isso antes
Yeah, I’ve done this before
Você vai lamentar mais quando eu tiver ido embora
You’ll be sorrier when I’m gone
Sim, você esperou
Yeah, you waited too
Como você pode chamar
How do you call
O que a gente tem de amor quando você nem repara
What we have love when you don’t even notice
Na expressão no meu rosto?
The look upon my face?
Sim, eu já fiz isso antes
Yeah, I’ve done this before
Você vai lamentar mais quando eu tiver ido embora
You’ll be sorrier when I’m gone
Sim, você esperou demais
Yeah, you waited too long
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blue October e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: