More Of My Life
BLAEKER
Mais Da Minha Vida
More Of My Life
Eu não quero ficar sozinho
I don't wanna be alone
Já passei muito tempo isolado
Spent too much time by myself
Há tantas coisas que eu ainda não sei
So many things that I still don't know
É hora de seguir em frente
It's time for me to move on
Eu quero você aqui mesmo, mas você está em todo o mundo
I want you right here but you're all across the globe
Nunca me liga de volta, mesmo que você esteja no seu telefone
Never call me back even though you're on your phone
O pensamento esperançoso realça o melhor de mim
Wishful thinking gets the best of me
Esperando que ainda sejamos "você e eu"
Hoping that it's still you and me
Eu pensei que nós sempre brilharíamos aqui (nós sempre brilharíamos)
Here I thought that we'd always shine (we'd always shine)
Que depois de apenas algum tempo de pausa, nós estaríamos bem (nós estaríamos bem)
Just some time off, we'd be fine (we'd be fine)
Acho que eu estava errado desta vez (errado desta vez)
Guess that I was wrong this time (wrong this time)
Quando penso nisso, agora sei que eu não estava
When I think about it now I know that I don't
Eu não quero te dar mais da minha vida
I do not wanna give you more of my life
Eu não quero te dar mais da minha vida
I do not wanna give you more of my life
Você só vai desperdiçar isso agora
You're just gonna waste it now
Não tenho certeza se vou conseguir sair dessa
Not sure if I'll make it out
Eu não quero te dar mais da minha vida (vida)
I do not wanna give you more of my life (life)
(Ei, sim, oh-oh-oh-ohh)
(Hey yeah, oh-oh-oh-ohh)
Eu estou dentro, com minha mente (estou dentro, com minha mente)
I'm all in, with my mind (I'm all in, with my mind)
Você vai me ligar de volta?
Will you ever call me back?
Como eu devo ir embora? (como devo?)
How am I supposed to go? (how am I?)
Se nós nunca disséssemos adeus
If we never said goodbye
Lendo através da nossa convocação, tentando encontrar o que fez tudo dar errado
Readin' through our convo tryna find where it went wrong
Amor, eu vou ficar bem, se você me mandar mensagem uma última vez
Baby, I'll be fine, if you text me one last time
O pensamento esperançoso realça o melhor de mim
Wishful thinking gets the worst of me (worst of me)
Esperando que ainda sejamos você e eu (sim)
Hoping that it's still you and me (yeah)
Eu pensei que nós sempre brilharíamos aqui (nós sempre brilharíamos)
Here I thought that we'd always shine (oh-oh-oh-ohh)
Que depois de apenas algum tempo de pausa, nós estaríamos bem (nós estaríamos bem)
Just some time off, we'd be fine (we'd be fine)
Acho que eu estava errado desta vez (errado desta vez)
Guess that I was wrong this time (oh-oh-oh-ohh)
Quando penso nisso, agora sei que eu não estava
When I think about it now I know that I don't
Eu não quero te dar mais da minha vida
I do not wanna give you more of my life
Eu não quero te dar mais da minha vida
I do not wanna give you more of my life
Você só vai desperdiçar isso agora
You're just gonna waste it now
Não tenho certeza se vou conseguir sair dessa
Not sure if I'll make it out
Eu não quero te dar mais da minha vida (vida)
I do not wanna give you more of my life (life)
Ei, sim, oh-oh-oh-ohh
Hey yeah, oh-ooh, oh-ohh
Oh-ooh-oh-oh-oh-ohh
Oh-ooh-oh-oh-oh-ohh
Eu não vou te dar mais da minha vida
I will not give you more of my life
Os filmes fazem com que isso pareça tão fácil
Movies make it look so easy
Quinze minutos, e então você está distraído
Fifteen minutes then you're breezin'
Os filmes fazem com que isso pareça tão fácil
Movies make it look so easy
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Eu pensei que nós sempre brilharíamos aqui
Here I thought that we'd always shine
Que depois de apenas algum tempo de pausa, nós estaríamos bem
Just some time off, we'd be fine
Acho que eu estava errado desta vez
Guess that I was wrong this time
Quando penso nisso, agora sei que eu não estava
When I think about it now I know that I don't
Eu não quero te dar mais da minha vida
I do not wanna give you more of my life
Eu não quero te dar mais da minha vida
I do not wanna give you more of my life
Você só vai desperdiçar isso agora
You're just gonna waste it now
Não tenho certeza se vou conseguir sair dessa
Not sure if I'll make it out
Eu não quero te dar mais da minha vida
I do not wanna give you more of my life
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Ei, sim, oh-ooh
Hey yeah, oh-ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BLAEKER e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: