Tradução gerada automaticamente
HAHAH
Bladee
HAHAH
HAHAH
Hahahahahaha
Hahahahahaha
Por que você diz isso o tempo todo? Eu sou tipo
Why do you say that all the time? I'm like
'Porque, porque é louco
'Cause, 'cause it is crazy
Eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco
I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy
Eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco
I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy
Eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco
I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy
Eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco
I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy
Eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco
I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy
Eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco
I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy
Eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco
I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy
Eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco, eu sou louco
I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy
Eu sou louco, eu sou louco
I'm crazy, I'm crazy
Baby, você não vê que estou ferrado?
Baby, can't you see I'm messed up?
Esses garotos sujos realmente estão em ascensão
These dirty boys really next up
Nesta vida, sou um extra
In this life, I'm an extra
Rei de nada, não sou especial
King nothing, I'm not special
Varrendo as ruas com os Pradas nos pés
Street sweep with the Pradas on my feet
Livre, livre, livre, livre, livre da doença
Free, free, free, free, free from disease
Três três, santo pai, filho e eu
Three threes, holy father, son, and me
Por favor, querida, não me incomode
Pretty please, baby, don't bother me
Tive que aprender a arte de manter a cabeça erguida
Had to learn the art of keeping my head up
Se eu nunca comesse a noite, estaria cansado
If I never ate the night, I'd be fed up
Estou sangrando muito por causa da moda
I be bleeding really bad for the fashion
Estou muito disfarçado
I'm too deep in disguise
Tenho uma máscara na minha máscara e isso está mexendo com a minha vida
Got a mask on my mask and it's messing with my life
Olhamos para baixo porque estamos em pé em uma altura
We look down 'cause we're stood up on a height
Nós escapamos por pouco, mas foi apertado (rastejando pelos túneis da minha mente)
We just barely got away, but it was tight (crawling through the tunnels in my mind)
Cara, estou preso nesse estado
Man, I'm stuck up in this state
E estou tentando não deixar que eles selam minha fé
And I'm trying not to let them seal my faith
E estamos a um passo do oito
And we're one plus from the eight
Qualquer outra pessoa estaria esgotada a essa altura
Anyone else would be burnt out at this rate
Mas estou indo muito bem
But I'm doing great
Estou indo muito bem, estou indo muito bem, estou indo muito bem, estou indo muito bem
I'm doing great, I'm doing great, I'm doing great, I'm doing great
Estou indo muito bem, estou indo muito bem, estou indo muito bem, estou indo muito bem
I'm doing great, I'm doing great, I'm doing great, I'm doing great
Estou indo muito bem, estou indo muito bem, estou indo muito bem, estou indo muito bem
I'm doing great, I'm doing great, I'm doing great, I'm doing great
Estou indo muito bem, estou indo muito bem, estou indo muito bem, estou indo muito bem
I'm doing great, I'm doing great, I'm doing great, I'm doing great
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bladee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: