Tradução gerada automaticamente
ANUEL AA (BZRP Music Sessions #46)
Bizarrap
Anuel AA (BZRP Music Sessions # 46)
ANUEL AA (BZRP Music Sessions #46)
Esta é a aldeia, esta é a minha aldeia
Así es el caserío, así es mi caserío
Eu sou do calor, mas no campo a gente faz frio
Yo soy del calentón, pero en la brea estamos frío
Seu desgraçado, na minha família até meu tio vende drogas
Cabrón, en mi familia vende droga hasta mi tío
Não há medo: vou para a prisão, mato e morro pelos meus
No hay miedo: Me voy preso, mato y muero por los míos
Porque esta é a aldeia, esta é a minha aldeia
Porque así es el caserío, así es mi caserío
O neném tem filho, não é nada, eu crio ele
La baby tiene un hijo, eso no es na', yo se lo crío
Ela me disse que é lésbica, então temos um trio
Me dijo que es lesbiana, pues entonces hacemos un trío
Eu os amo, mas me amo mais e não confio
Los amo, pero me amo má' a mí y no confío
Eu ando como um rei ou sem bola, quem quer que o rei me tenha
Yo camino como rey o como sin cojonе' me tiene еl quien sea el rey
Baby, você parece um bastardo em todas as minhas camisetas da NBA, hein? (brr)
Bebé, te ves cabrona en todas mis Jersey de NBA, ah? (brr)
Você sabe que se um inimigo flerta
Tú sabe que si un enemigo coquetea
Vou tirar os cinquenta rifles de Grey, brr (adeus, baby)
Voy a sacar los cincuenta rifles de Grey, brr (hasta la vista, baby)
Minha casa de fazenda
Mi caserío
Os quiosques estão iluminados
Los kioskos encendíos
A guerra, os tiros
La guerra, los tiros
Com mau tempo eu sorrio
En mal tiempo, sonrío
Duas Mercedes que eu nunca postei nas redes (nem na G Wagon)
Dos Mercedes que nunca ni las posteo en las redes (ni el G Wagon)
Facilitar para a DEA não pode ser feito
Ponerle el trabajo fácil a la DEA no se puede
Meu irmão está fugindo e eu dei a ele uma casa para ficar (para ficar)
Mi brother está fugado y le di una casa pa' que se quede (pa' que se quede)
Porque essas células de merda não são quartos de hotel
Porque esas putas celdas no son cuartos de hoteles
Pensando às vezes eu olho para o seu retrato (oh, oh, oh)
Pensando a veces miro tu retrato (oh, oh, oh)
Para você eu levo um assassinato (oh, oh, oh)
Por ti yo me cojo un asesinato (oh, oh, oh)
Você é minha equipe, com a qual eu mato
Tú eres mi equipo, con la que mato
Shaquille sem Kobe não ganhou o campeonato
Shaquille sin Kobe no ganaba el campeonato
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Esta é a aldeia, esta é a minha aldeia
Así es el caserío, así es mi caserío
Eu sou do calor, mas no campo a gente faz frio
Yo soy del calentón, pero en la brea estamos frío
Seu desgraçado, na minha família até meu tio vende drogas
Cabrón, en mi familia vende droga hasta mi tío
Não há medo: vou para a prisão, mato e morro pelos meus
No hay miedo: Me voy preso, mato y muero por los míos
Porque esta é a aldeia, esta é a minha aldeia
Porque así es el caserío, así es mi caserío
O neném tem filho, não é nada, eu crio ele
La baby tiene un hijo, eso no es na', yo se lo crío
Ela me disse que é lésbica, então temos um trio
Me dijo que es lesbiana, pues entonces hacemos un trío
Eu te amo, mas eu me amo mais e não confio oh, oh
Los amo, pero me amo má' a mí y no confío oh, oh
Alguns de nós não estão mortos, mas não estamos vivos
Algunos no estamos muertos, pero no estamos vivos
Caminhando pela vida possuído
Caminando por la vida poseído
A perse cresceu (eh)
La perse ha crecido (eh)
E eu não durmo há oito anos, pensando na porra de uma operação (brr)
Y no duermo hace ocho años, pensando en un puto operativo (brr)
Líder de uma organização de tráfico de drogas
Líder de una organización de narcotráfico
E um centro de detenção me espera (oh)
Y me espera un centro de detención (oh)
E são trinta anos que vão me dar (dar)
Y son treinta años que a mí me van a dar (a dar)
E eu sei que vou perder a operação
Y yo sé que yo voy a perder la operación
Eu vou fugir e não vou me render (eh)
Yo me voy a fugar y no me voy a entregar (eh)
Esta é a aldeia, esta é a minha aldeia
Así es el caserío, así es mi caserío
Eu sou do calor, mas no campo a gente faz frio
Yo soy del calentón, pero en la brea estamos frío
Seu desgraçado, na minha família até meu tio vende drogas
Cabrón, en mi familia vende droga hasta mi tío
Não há medo: vou para a prisão, mato e morro pelos meus
No hay miedo: Me voy preso, mato y muero por los míos
Porque esta é a aldeia, esta é a minha aldeia
Porque así es el caserío, así es mi caserío
O neném tem filho, não é nada, eu crio ele
La baby tiene un hijo, eso no es na', yo se lo crío
Ela me disse que é lésbica, então temos um trio
Me dijo que es lesbiana, pues entonces hacemos un trío
Eu te amo, mas eu me amo mais e não confio oh, oh
Los amo, pero me amo má' a mí y no confío oh, oh
Bi-Bi-Bizarrap
Bi-Bi-Bizarrap
Ei, Bi-Bi-Bizarrap
Ey, Bi-Bi-Bizarrap
(Sessão com o Bizarrap)
(Sesión con el Bizarrap)
O duplo AA
La doble AA
E o primeiro A desta vez é da Argentina
Y la primera A esta vez es de Argentina
E o segundo A é para Anuel
Y la segunda A es de Anuel
Real até a morte, você ouviu, baby
Real hasta la muerte, oíste, bebé
Brr (bizarro)
Brr (Bizarrap)
Essa porra esta pronta
Ya está ready esta jodienda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bizarrap e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: