Versailles
Billy Woods
Versalhes
Versailles
O dinheiro foi da mesma forma que veio
Money went same as it came
Dinheiro gasto, era tudo trocado
Money spent, it was all pocket change
No fim do dia, os negociantes ganham salário mínimo
End of the day, day-traders make minimum wage
E centavos por cada dólar depois de tudo ser dito e pago
Pennies on the dollar once it's all said and paid
Contando moedas, boné puxado cobrindo o rosto
Penny stocks, stocking cap pulled over the face
Por hábito, os presidentes olham para a mesma direção
Out of habit, the presidents facing the same way
Alguém caiu matando, eu só cavei a cova
Somebody made a killing, I just dug the grave
Ganhos capitais, ganhos (e ganhos, e ganhos)
Capital gains, and gains (And gains, and gains)
Veja a acusação para achar codinomes antigos
Skim the indictment for old code names
O neguinho sorri numa lata de pomada
Little Sambo grinning on a can of pomade
Duelos de banjos abrem a bolsa de valores
Dueling banjos open the stock exchange
Perseguindo dinheiro, é difícil chegar a um entendimento (é sim)
Paper chasing, it hard to stay on the same page (It is)
Sem ressentimentos, a reviravolta da frase, Twain adaptou para o palco
No hard feelings, the turn of phrase, Twain adapted for the stage
Uma vida inteira no jogo, agora o pessoal está lucrando
A lifetime in the game, now the league folding
Contratos anulados, Mohamed Atta, mosca na sopa
Contracts voided, Mohamed Atta, fly in the ointment
Está calor no vinho destas ruas, talvez eu baleei um árabe
It's hot on these streets Meursault, I might shoot a Arab
Se estiver calor na praia, o plug só voa para Paris
If it's hot on the beach the plug just jet to Paris
Um em um milhão faz uma matança na quebrada
One in a million makes a killing off the curb
Novecentos e noventa e nove mil, novecentos e noventa e nove no chão
Nine ninety-nine thousand, nine ninety-nine in the dirt
Uma placa acima da minha cabeça para contar quantos clientes serviram
A sign above my head to count how many patrons served
Cada vez que o número muda, alguém recebe o que merece
Every time the number flips somebody get what they deserve
Deus está vendo, mas acho que ele tem muitas vistas para engrossar
God is watching but I guess he got a lot of cheeks to turn
Não há ombro mais frio quando o fogo das pontes queimadas morre
Ain't no shoulder colder once the fire die from bridges burned
Mantenha sua mente longe do que é meu ou você vai acabar sorrindo numa camisa
Keep your mind off what is mine or you'll be smilin' on a shirt
Isso nunca acaba porque a senhora gorda esqueceu a palavra
It ain't ever over 'cause the fat lady forgot the word
Chuva ou granizo ou fome e doença, estou nas ruas ralando
Rain or sleet or famine and disease, I'm in the streets steppin'
Com uma razão, alguém falecido pendurado em cada colar
With a reason, somebody deceased dangling from each necklace
Preso dentro da barriga da fera, ela está grávida de quarenta semanas
Stuck inside the belly of the beast, she forty weeks pregnant
Pode puxar o martelo, bater nos joelhos e verificar seus reflexos
Might pull out the hammer, hit your knees and check your reflexes
Me sinto um milhão de dólares, em notas de vinte
Feeling like a million bucks, all twenties
E tudo que eu tenho é tempo, ouvi dizer que essa merda é dinheiro
And all I got is time and I heard that this shit's money
Então conte comigo se você não estiver com pressa
So you can count on me if you ain't in a big hurry
Se você tem bocas para dar de comer, vou garantir que elas continuem com fome
If you got mouths to feed I'ma make sure they stay hungry
Deus abençoe a criança que te roubou e escapou impune
God bless the child that took yours and got away with it
Não vou testemunhar se ele for pego e gritar: A culpa é dele
Won't testify if he caught and holla: They did it
Pensei que todo esse tempo que ele comprou era o que ele levaria consigo
Thought all this time that he bought was what he'd take with him
Viciados usam drogas e sonham com a cara dele
Fiends take the drugs and have dreams with his face in 'em
Se você quiser no braço, eu cobro um braço e uma perna
If you want it on the arm I charge an arm and a leg
E todas as outras partes do corpo até que não reste nenhuma delas
And every other body part until there's none of 'em left
Eles dizem que sentirão sua falta quando você partir, até descobrirem que são os próximos
They say they'll miss you when you're gone until they find out they next
Porque cada dólar que você deixa cair está empilhado em cima da cabeça deles
'Cause every dollar that you drop is stacked on top of their heads
Se você quiser no braço, eu cobro um braço e uma perna
If you want it on the arm I charge an arm and a leg
E todas as outras partes do corpo até que não reste nenhuma delas
And every other body part until there's none of 'em left
Eles dizem que sentirão sua falta quando você partir, até descobrirem que são os próximos
They say they'll miss you when you're gone until they find out they next
Porque cada dólar que você deixa cair está empilhado em cima da cabeça deles
'Cause every dollar that you drop is stacked on top of their heads
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Billy Woods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: