Tradução gerada automaticamente
Climate (feat. Offset)
BigXthaPlug
Clima (part. Offset)
Climate (feat. Offset)
(Bandpl—)
(Bandpl—)
(Deixe a banda tocar)
(Let the band play)
Ayy, esses diamantes, eles brilham
Ayy, these diamonds, they shining
Vieram do Johnny
Came from johnny
Nunca foi tão difícil me encontrar
It ain't never been too hard to find me
Todo esse gelo está me fazendo mudar meu clima
All this ice got me changin' my climate
Comprei esse Carti' para mudar meu tempo
Bought this carti' to switch up my timing
Esses caras são uns babacas, isso é só um lembrete
These niggas is bitches, that's just a reminder
Fique longe das cobras porque são traiçoeiras
Stay away from the snakes 'cause they slimy
Fique longe dos falsos porque são sujos
Stay away from the fakes 'cause they grimy
Não estou ensinando lições, estou apenas sendo honesto
Not teachin' no lessons, I'm just bein' honest
600 o bloco, o selo, o grupo
600 the block, the label, the set
Role os dados em mim, faça sua aposta
Roll the dice on me, place your bet
Diga um cara mais duro do que eu que você conheceu
Name a nigga that's harder than me that you mеt
Esconda seu corpo no vale como um rancho
Get your body hid out in the valley likе ranch
Eu tenho jogado tanto, que suei
I been ballin' so hard, I done worked up a sweat
Vicky Vallencour, água no meu pescoço
Vicky vallencour water on my neck
Sou um cachorro solto, não sou um animal de estimação
I'm a dog off the leash, I ain't nobody pet
Soulja Boy, todas essas pilhas no convés
Soulja boy, all these stacks on deck
Despeje quatro no refrigerante que veio do exótico
Pour a four in the soda that came from exotic
Eu realmente tenho me sentido modesto demais
I really been feelin' too modest
Vadia, eu sou o mais quente
Bitch, I'm the hottest
Estava na grana jogando notas antes de "você me pegar"
Was in the knot throwin' ones before " ou whip came and got me
O show ainda está rolando, a gravadora não pode me dispensar
The show still rockin', the label can't drop me
Recebo um boquete descuidado das vadias que me chupam
Get sloppy toppy from bitches who top me
E roubo o gorro delas, sou realmente quem elas estão observando
And stealin' they bonnet, really the one who they watchin'
Eu subi nessa merda como o Rocky
I ran up this shit like rocky
Saí das ruas
Left out the streets
Poderia ter me tornado vegano porque esses caras realmente não têm problemas
Could've went vegan 'cause these niggas really ain't havin' no beef
Gastei uma casa nos meus dentes
Spent a house on my teeth
Molho Baby Ray's, cara, todos esses caras são doces
Baby ray's sauce, man, all of these niggas is sweet
Johnny congelou minha peça
Johnny iced out my piece
Ensinando piano, ayy, eu realmente tenho brincado com as crianças
Teachin' piano, ayy, I really been playin' with kis
Jumpman nos meus pés
Jumpman on my feet
Cortei os sanguessugas, agora esses caras não são nada sem mim, ayy
Cut off the leeches, now these niggas really ain't shit without me, ayy
Ayy, esses diamantes, eles brilham
Ayy, these diamonds, they shining
Vieram do Johnny
Came from johnny
Nunca foi tão difícil me encontrar
It ain't never been too hard to find me
Todo esse gelo está me fazendo mudar meu clima
All this ice got me changin' my climate
Comprei esse Carti' para mudar meu tempo
Bought this carti' to switch up my timing
Esses caras são uns babacas, isso é só um lembrete (uh-huh)
These niggas is bitches, that's just a reminder (uh-huh)
Fique longe das cobras porque são traiçoeiras (fique longe)
Stay away from the snakes 'cause they slimy (stay away)
Fique longe dos falsos porque são sujos (fique longe)
Stay away from the fakes 'cause they grimy (stay away)
Não estou ensinando lições, estou apenas sendo honesto (Offset)
Not teachin' no lessons, I'm just bein' honest (offset)
Ok (ok), deixe-me vir e estourar isso (uh-huh)
Okay (okay), let me come pop it (uh-huh)
Fui para o topo e fiz compras, sou uma tomada (ei)
Went to the top and I shopped, I'm a socket (hey)
Me excluíram, mas faço isso pelo Rocket (pegue)
Counted me out, but I do it for rocket (take)
Levei sua garota em um jato para os trópicos (vamos lá)
I took your bitch on a jet to the tropics (let's go)
Poste no quarteirão com o trabalho, venha e compre
Post on the block with the work, come and shop
Acenda a chama, faça chover, faça a vadia vir e limpar (ha)
Hit the flame, make it rain, make the bitch come and mop it (ha)
Aquele cara dedurou por sua foto, vá para o tribunal (dedo-duro)
That nigga snitched for his pic', hit the docket (snitch)
Meu pulso tem um sotaque e está cuspindo água (ok)
Wrist got a lisp and it's spittin' out aqua (okay)
Desenterre sua sepultura se você tentar pegar minha corrente
Dig up his grave if you reach for my chain
Nunca fui nomeado, deixe essa metralhadora explodir (bang)
I ain't never been named, let that chopper go bang (bang)
Fizemos um acerto e arrancamos a cabeça dele como champanhe (ei)
Did a drill and we popped his head off like champagne (hey)
Forgis verdes e brancas, isso não é Notre Dame
Green and white forgis, this shit notre dame
Cullinan duplo R, tijolo de cocaína (tijolo)
Double r cullinan, brick of cocaine (brick)
Doença mental, o cupê não tem cérebro (mental)
Mental illness, the coupe got no brain (mental)
Sem filtro, vadia, estou tentando transar com sua amiga (transar)
No filter, bitch, I'm tryna fuck on your friend (smash)
Faça a vadia sentar, sou o cachorro, como ela treinada (rrr)
Make the bitch sit, I'm the dog, how she trained (rrr)
Coloque-a em Prada, ela me disse que está orgulhosa de mim (orgulhosa de quem?)
Put her in Prada, she told me she proud of me (proud of who?)
Vou cagar em cima daqueles que duvidaram de mim (estou cagando)
I'ma shit on the ones that had doubted me (I'm shittin')
Não vou deixar um garoto quebrado ter fama às minhas custas (garoto quebrado)
I won't let a broke boy get no clout of me (broke boy)
Vou deixar uma vadia ter essa peça de trinta (vadia)
I'ma let a ho boy get this thirty piece (ho boy)
Os caras tentam ligar, mas não conseguem contato (ei)
Niggas try to call, but they can't get no reach (hey)
Estou em Malibu, nobu na praia (nobu)
I'm in Malibu, nobu up on the beach (nobu)
Diamantes brancos, albino, nos meus dentes (albino)
White diamonds, albino, up in my teeth (albino)
Me sinto como o Pac, tenho rezado pelos meus inimigos (yeah)
Feel like pac, I been prayin' for my enemies (yeah)
Esses diamantes, eles brilham
These diamonds, they shining
Vieram do Johnny
Came from johnny
Nunca foi tão difícil me encontrar
It ain't never been too hard to find me
Todo esse gelo está me fazendo mudar meu clima
All this ice got me changin' my climate
Comprei esse Carti' para mudar meu tempo
Bought this carti' to switch up my timing
Esses caras são uns babacas, isso é só um lembrete
These niggas is bitches, that's just a reminder
Fique longe das cobras porque são traiçoeiras
Stay away from the snakes 'cause they slimy
Fique longe dos falsos porque são sujos
Stay away from the fakes 'cause they grimy
Não estou ensinando lições, estou apenas sendo honesto
Not teachin' no lessons, I'm just bein' honest
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BigXthaPlug e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: