Demain
Bigflo & Oli
Amanhã
Demain
Bigflo e Oli, você sabe, não?
Bigflo et Oli, tu connais, non?
Petit Biscuit
Petit Biscuit
Todo mundo me diz, você sabe, nós tememos pelo seu futuro
Tout le monde me dit, tu sais pour ton avenir on a peur
Nós queremos que você seja um médico, você quer ser um rapper
On voudrait que tu sois un médecin, toi tu veux être un rappeur
Minha garota me disse, você não me ama o suficiente, parece que você ficou entediado
Ma meuf m'a dit, tu m'aimes pas assez, on dirait que tu t'es lassé
O que aconteceu?
Qu'est ce qui s'est passé?
Você não tem a mesmo olhar quando acaba de me beijar
T'as plus le même regard quand t'as fini de m'embrasser
Eu durmo com minhas tristezas
Je m'endors avec mes coups de blues
Ninguém mais acredita em amor à primeira vista
Plus personne ne croit au coup d'foudre
A vizinha veio me ver para dizer que estava cansada das minhas
La voisine est venue me voir pour me dire qu'elle en avait marre de mes
Discussões com minha mãe, toda vez é a mesma coisa quando fico bravo
Engueulades avec ma mère, à chaque fois c'est pareil quand je m'énerve
Eu bato na porta e quebro minhas coisas
Je tape dans la porte et je casse mes affaires
Então eu durmo e quando eu acordo eu me arrependo (ah, ah, ah)
Puis je m'endors et quand je me réveille je regrette (ah, ah, ah)
Todo mundo me fala
Tout le monde me parle
Todo mundo acredita saber o que eu devo fazer da minha vida
Tout le monde croit savoir ce que je dois faire de ma vie
O que tem na minha cabeça
Ce qu'il y a dans ma tête
Mas eu só ouço a mim mesmo e repito que
Mais j'n'écoute que moi et je me répète que
Não importa
C'est pas grave
Esta noite você dança
Ce soir tu danses
A noite é conselheira
La nuit porte conseil
Você não tem que pensar nisso
Faut pas que t'y penses
Não pense em nada, nada, nada, nada
Ne pense plus à rien, rien, rien, rien
Será melhor amanhã
Ça ira mieux demain
Será melhor amanhã
Ça ira mieux demain
Será melhor amanhã (amanhã, amanhã, amanhã, amanhã)
Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)
Será melhor amanhã (amanhã, amanhã, amanhã, amanhã)
Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)
Essa garota me disse
Cette fille m'a dit
Você é como os outros de fato, você só me traz problemas
T'es comme les autres en fait, tu m'apportes que des problèmes
Saia da minha vida
Allez sors de ma vie
Seu jeito não demonstrava isso, quando eu te dizia: Eu te amo
T'façon je le pensais pas, quand je te disais: Je t'aime
Dizem-nos que antes era melhor
On nous répète qu'avant c'était mieux
Nós só acreditamos no amor a cada duas semanas
On croit en l'amour qu'une semaine sur deux
O tempo passa rápido, somos jovens velhos
Le temps passe vite, on est des jeunes vieux
Ontem uma criança me chamou de senhor
Hier un petit m'a appelé Monsieur
Pela janela eu estou esperando um sinal
Par la fenêtre j'attends un signe
Eu penso no meu futuro, que está emergindo lentamente
J'pense à mon avenir qui doucement se dessine
Enquanto isso, estou recuperando esse som antigo do Biggie
En attendant je me remets ce vieux son de Biggie
Aquele quem faz, foi tudo um sonho
Celui qui fait, it was all a dream
Um só sorriso e mil lágrimas, esperamos a surpresa
Un seul sourire, et mille pleurs, on attend la surprise
Como os Kinders (Kinder Ovo)
Comme les Kinders
Para evitar dizer, crianças, conheci a mamãe no Tinder
Pour éviter de dire, les enfants j'ai rencontré maman sur Tinder
Todas as perguntas sem respostas vagam na minha cabeça
Toutes les questions sans réponses se baladent dans ma tête
Mão no coração, às vezes tenho muito medo que isso termine
La main sur le cœur, des fois j'ai trop peur qu'il s'arrête
Mas eu só ouço a mim mesmo e repito que
Mais j'n'écoute que moi et je me répète que
Não importa
C'est pas grave
Esta noite você dança
Ce soir tu danses
A noite é conselheira
La nuit porte conseil
Você não tem que pensar nisso
Faut pas que t'y penses
Não pense em nada, nada, nada, nada
Ne pense plus à rien, rien, rien, rien
Será melhor amanhã
Ça ira mieux demain
Será melhor amanhã
Ça ira mieux demain
Será melhor amanhã (amanhã, amanhã, amanhã, amanhã)
Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)
Será melhor amanhã (amanhã, amanhã, amanhã, amanhã)
Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)
Dizem que a noite é conselheira
On dit que la nuit porte conseil
Dizem que a noite é conselheira
On dit que la nuit porte conseil
Dizem que a noite é conselheira
On dit que la nuit porte conseil
Mas eu não escuto nada, nada, nada
Mais j'écoute rien, rien, rien
Dizem que a noite é conselheira
On dit que la nuit porte conseil
Dizem que a noite é conselheira
On dit que la nuit porte conseil
Dizem que a noite é conselheira
On dit que la nuit porte conseil
Mas eu não escuto nada, nada, nada
Mais j'écoute rien, rien, rien
Será melhor amanhã
Ça ira mieux demain
Será melhor amanhã
Ça ira mieux mieux demain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bigflo & Oli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: