Tradução gerada automaticamente
A Place To Call Home
Big Wreck
Um lugar para chamar de lar
A Place To Call Home
Então, como você pedir o que é seu próprio
So how do you beg for what's your own
Escolha as peças, lamber as feridas
Pick the pieces, lick the wounds
Atiçar o fogo, ventilador a chama
Stoke the fire, fan the flame
Aperte as nuvens, até que chove
Squeeze the clouds, until it rains
Você defende a causa
Would you champion the cause
Até você descobrir o que você perdeu
'Til you find out what you've lost
Quem você se atreve a chamar de seu
Who do you dare to call your own
E onde está o lugar que você chamar de lar?
And where's the place that you call home?
Sob o D & O slogan
Under the D & O slogan
Qual será o seu?
What will be yours?
Eles dizem que é feita de escolhas
They say it's all about choices
Sem remorso
No remorse
Nos bastidores de segurança
Under the covers of security
Nós colocamos
We lay
Na periferia
In the periphery
Longe da vista, ok
Out of sight, ok
Mas hoje eu estou atrasado
But today I'm running late
Então, como você pedir o que é seu próprio
So how do you beg for what's your own
Escolha as peças, lamber as feridas
Pick the pieces, lick the wounds
Atiçar o fogo, ventilador a chama
Stoke the fire, fan the flame
Aperte as nuvens, até que chove
Squeeze the clouds, until it rains
Você defende a causa
Would you champion the cause
Até você descobrir o que você perdeu
'Til you find out what you've lost
Quem você se atreve a chamar de seu
Who do you dare to call your own
E onde está o lugar que você chamar de lar?
And where's the place that you call home?
Não, mas por fortuna
There, but for fortune
É assim que demiti-lo, em seguida,
Is how we dismiss you then
Acabamos de atravessar a rua
We wind up crossing the street
Com as chaves na mão
With keys in hand
Eu me pergunto o que seria como
I wonder what it would be like
Se o que você fez
If what you did
Conduziram a resultados diferentes
Had different consequences
Mude seus meios, mas
Change your means but
Será que mudar o fim?
Does that change the end?
Então, como você pedir o que é seu próprio
So how do you beg for what's your own
Chute as peças, lamber as feridas
Kick the pieces, lick the wounds
Atiçar o fogo, ventilador a chama
Stoke the fire, fan the flame
Aperte as nuvens, até que chove
Squeeze the clouds, until it rains
Você defende a causa
Would you champion the cause
Até você descobrir o que você perdeu
'Til you find out what you've lost
Quem você se atreve a chamar de seu
Who do you dare to call your own
E onde está o lugar que você chamar de lar?
And where's the place that you call home?
Um lugar para chamar de lar
A place to call home
Um lugar para chamar de lar
A place to call home
Um lugar para chamar de lar
A place to call home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Wreck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: