Tradução gerada automaticamente
Package Store
Big K.R.I.T
Armazenamento de Pacotes
Package Store
[Big Krit:]
[Big K.R.I.T.:]
Apenas no outro dia quando eu estava na loja
Just the other day when I was out at the store
Vi um pregador hella rastejando, tentando bater em uma enxada
Saw a preacher hella creeping, tryna bang on a hoe
Que filho da puta mesmo usado para bater na minha fazer "
That same motherfucker used to bang on my do'
Hollering luta doações para a causa, coleções causa é baixo
Hollering bout donations for cause, cause collections is low
Pena, mas eu tenho mudança de modo que dou para o prato
Damn shame, but I got change so I give to the plate
Ele sabe que eu sei que ele compra bichano, ele não minta na minha cara
He know I know he buying pussy, he don't lie to my face
Disse que eu deveria cortar grama a minha causa Eu estou cercado por cobras
Said that I should cut my grass cause I'm surrounded by snakes
Não tenho certeza se isso era metafórico, ou se ele tinha visto um hoje
Not sure if that was metaphoric, or if he had seen one today
Eu sei o que ele disse, mas talvez eu imploro para diferir
I know what he said, but maybe I beg to differ
As únicas almas que você gosta de tocar eram as pernas de strippers
The only souls you like to touch were the legs of strippers
A única razão que eu sei que a causa que eu usei para em ponta '
The only reason I know that cause I used to tip 'em
Como eu poderia julgar quando neste mundo, tanto alguns niggas?
How could I judge when in this world we both some niggas?
E nós dois alguns assassinos, e nós dois alguns ladrões
And we both some killers, and we both some thieves
Só Deus pode nos salvar a todos, o que ele falou para mim
Only God can save us all, what he spoke to me
O que ele esperava ser era um homem melhor em devido tempo
What he hoped to be was a better man in due time
Mas ele ficou aquém tentando saborear o vinho
But he fell short tryna sip on the wine
[Chorus:]
[Chorus:]
Na loja pacote bairro, pegue um pouco de vinho para os espíritos
In the neighborhood package store, get some wine for spirits
Alguns boatos para a sua mente se você para baixo para ouvi-lo
Some gossip for your mind if you down to hear it
Na loja pacote bairro, prata e ouro para a baixa
In the neighborhood package store, silver and gold for the low
E alguns papéis para os seus problemas você pode rolar
And some papers for your woes you can roll
Na loja pacote bairro, misturando o bom eo ruim
In the neighborhood package store, mixing the good with the bad
Que sabores de trabalho da vida você já teve?
Which flavors of life's labor have you had?
Na loja pacote bairro, não precisa de instruções para a loja de armas
In the neighborhood package store, don't need directions for the gun shop
É no mesmo quarteirão da loja pacote bairro
It's on the same block of the neighborhood package store
[Big Krit:]
[Big K.R.I.T.:]
Clique gainst clack "minha cabeça foi uma Glock
Click clack 'gainst my head went a Glock
A partir de um bandido no bloco, sussurrou-me, o que você tem?
From a hoodlum on the block, whispered to me, what you got?
Você vai levar um tiro se você se recusar a vir-se fora desse
You'll get shot if you refuse to come up off that
O que fez você usar fio dental que, fora da loja o pacote?
What made you floss that outside the package store?
Você sabe que nós aqui fora como lobos procurando antílope
You know we out here like wolves searching for antelope
Cordeiros e ovelhas presas, em fraco
Lambs and sheep, prey on weak
Não chegar embaixo do seu assento, eu vou estourar sua cabeça como melão
Don't you reach under your seat, I'll bust your head like cantaloupe
Então eu respondi, para fora para uma bebida
Then I replied, out for a nightcap
Não trouxe a minha ferramenta comigo porque eu assumi que eu volto
Didn't bring my tool with me cause I assumed that I'd be right back
Shawty disse que o bairro era legal e não era assim
Shawty said the neighborhood was cool and it wasn't like that
Mas você está aqui com uma arma carregada e eu vou ser amaldiçoado se eu vou lutar de volta
But here you are with a loaded gun and I'll be damned if I'm gon' fight back
Então ele passou a soltar-se sobre a agressão
So he went on to loosen up on the aggression
E começou a lecionar me sobre os problemas de recessão
And proceeded to lecture me on the troubles of recession
E não é que muitos postos de trabalho fora chere contratação de criminosos condenados
And ain't that many jobs out chere hiring convicted felons
Então, ao invés de comprar o que ele quer, ele tomar o que eles estão vendendo
So instead of buying what he want, he taking what they selling
Então, resgatando para a escuridão, para sempre sobre a moer
Then bailing into the darkness, forever on the grind
Viciado ao sentimento de vinho
Addicted to the feeling of wine
[Chorus]
[Chorus]
[Big Krit:]
[Big K.R.I.T.:]
Segurando Grão de Ouro, voando como Thunderbirds
Gripping Golden Grain, flying like Thunderbirds
Fácil Jesus, ver sua coroa, enquanto eu swang e desviar
Easy Jesus, watch your Crown while I swang and swerve
Molotov garrafa, o álcool
Molotov bottle, alcohol
Não é um Tylenol pode remover o tipo de dor de cabeça que uma queda poderia causar
Not a Tylenol could remove the kind of headache that a fall would cause
Nas ruas, Don Julio espreitadelas meus
In the streets, Don Julio my peeps
Cuervo, enxadas, perseguindo, Captain Morgan, com os pés
Cuervo, chasing hoes, Captain Morgan with my feet
Pé de altura em 'em, até que eu encontro com a Grey Goose
Standing tall on 'em, till I rendezvous with Grey Goose
Fresco sabor, Gray salgado, quase vomitei meus sapatos
Cool Gray, salty taste, almost threw up on my shoes
Hypnotiq blues, Bloody Mary vermelho
Hypnotiq blues, Bloody Mary red
Roxo codeína parecem levar-me à borda
Codeine purple seem to take me to the edge
Mais um tiro tudo que eu preciso apenas para atingir a borda
One more shot all I need just to hit the ledge
Arremessar e virar, bater e queimar apenas para rastejar em minha cama
Toss and turn, crash and burn just to crawl up in my bed
Indo para minha cabeça, vendo círculos recentemente
Going to my head, seeing circles lately
Provando creme diariamente, não me refiro Bailey
Tasting cream daily, I don't mean Bailey
Vodka tentou me matar, mas Seagram Gin me salvou
Vodka tried to kill me, but Seagram Gin saved me
Sido um cliente, então por que eles me jogar?
Been a customer, so why they play me?
[Chorus]
[Chorus]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big K.R.I.T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: