Bhad Bhabie Story (Outro)
Bhad Bhabie
Bhad Bhabie Story (Outro)
Bhad Bhabie Story (Outro)
Vadia você só está brava
Bitch, you're just mad
Você acha que me conhece e você não
You think you know me and you don't
Você não conhece as situações da vida real pelas quais passei e o que realmente acontece na minha vida
You don't know the real-life situations I've been through and what really goes on in my life
Tudo que você sabe é o que você vê
All you know is what you see
Não acredite em tudo que você vê na internet
Don't believe everything you see on the internet
Eu só estou cansado da opinião de todos
I'm just tired of everybody's opinion
Como se vocês precisassem apenas ouvir a história real
Like y'all need to just hear the real story
Pise naquela vadia
Stomp that bitch
Finalmente procurei meu pai
Finally reached out to my dad
Nós nos conhecemos no shopping em alguma outra merda
We met at the mall on some other shit
Irritado com suas tatuagens porque tinham os nomes de seus outros filhos
Pissed off by his tattoos 'cause they had the names of his other kids
Tipo eu que me foda, eu não existo
Like fuck me, I don't exist
E você está agindo como se eu devesse te elogiar?
And you actin' like I'm s'posed to praise you?
Minha vida inteira você comprou um par de J's
My whole life you bought a pair of J's
Agora você acha que devo dizer: Obrigado?
Now you think I'm s'posed to say: Thank you?
Foi quando eu soube que não precisava do pai
That's when I knew I didn't need dad
Minha mãe estava chateada, eu estava vendendo comprimidos
My mom was pissed, I was sellin' pills
Não podia nem pagar a reabilitação
Couldn't even afford rehab
Então ela me colocou no Dr. ****
So she put me on Dr. ****
Subiu no palco e desmaiou
Got on stage and fuckin' blacked out
Eu olho para cima, estou em um rancho agora
I look up, I'm in a ranch now
Fez quatro meses na solitária
Did four months in solitary
Aposto que vocês sabem que não é uma atuação agora
Bet that y'all know it ain't a act now
Foda-se, acerte uma vadia sem grades
Fuck it, hit a ho with no bars
Lembro-me de ver Clay matar um membro da equipe, Jimmy com um pé-de-cabra
I remember seein' Clay kill a staff member, Jimmy with a crowbar
Eles fugiram do local no carro de Alicia
They fled the scene in Alicia's car
Chegou em casa saltou em cena
Came home jumped on the scene
Eu procuro online e sou um meme do caralho
I look online and I'm a fuckin' meme
Disse que atiraria na minha mãe, não vou dizer nada
Said I'd shoot my mom, I on't go fuckin' mean
Você não sabe o que eu vi
You don't know what I seen
Que porra você quer dizer?
What the fuck you mean?
Eu tirei toda a dor do meu coração
I took all the pain in my heart
Levou essa merda para as paradas
Carried that shit to the charts
Mesmo quando eles protestaram, eu ainda recebi mais bênçãos
Even when they protested, I still got more blessings
Eu nunca critiquei minha mãe para chamar atenção
I never dissed my mom to get some attention
Tome um segundo e ouça
Take a second and listen
Antes de dar sua opinião idiota, sua vadia
'Fore you give your dumbass opinion, you bitch
Você não viu nada
You ain't seen nothin'
Você não sabe o que eu passei
You don’t know what I’ve been through
Você não esteve lá comigo
You haven't been there with me
Então não me diga o que eu passei
So don't tell me what I went through
Não me diga que eu desrespeito minha mãe por causa disso
Don't tell me that I disrespect my mom for the fuck of it
Não me diga que eu só sou ruim por causa disso
Don't tell me I’m just bad for the fuck of it
Vadia você não conhece minha vida
Bitch you don't know my life
Você não sabe o que eu passei
You don’t know what I been through
A menos que você estivesse lá comigo
Unless you were there with me
Você não pode me dizer nada, vaca
You can't tell me nothing ho
Então, após 6 meses de estar no programa Dr. ****
So after 6 months of being on Dr. **** show
Eu finalmente cheguei em casa (finalmente fiquei longe por tanto tempo)
I finally got home (finally I was gone for so long)
E eu cheguei em casa de um rancho
And I got home from a ranch
E foi muito miserável (horrível pra caralho)
And it was pretty miserable (fucking horrible)
Eu não tive nenhum toque
I had no touch
Como se eu não estivesse em contato com a internet (de jeito nenhum)
Like I was not in touch with the internet (at all)
Eu não sabia o que estava acontecendo
I did not know what was going on
Para o mundo real em tudo
To the real world at all
Este lugar estava longe de qualquer coisa
This place was far away from anything
Sem telefones, sem internet, sem nada
Like no phones no internet no nothing
Como se nem houvesse serviço lá (nada)
Like there wasn't even service there (nothing)
E algumas semanas depois de estar em casa
And a couple a weeks after being home
Eu finalmente decidi que queria me encontrar com minha melhor amiga novamente
I finally decided that I wanted a meet with my best friend again
(Eu sentia falta dela e queria vê-la novamente)
(I just missed her and I wanted to see her again)
Alguém que não era bom para mim de jeito nenhum
Someone who was not good for me at all
Mas acabei indo na casa dela para vê-la
But I ended up going to her house to see her
E instantaneamente, como eu disse, no dia seguinte
And instantly like I say it was the next day
Porque ela tinha dormido na minha casa
'Cause she had slept over my house
Acabamos de voltar a fazer nossas velhas merdas de novo
We just got back to doing our old shit again
Fumar
Smoking
Como tentar enganar as pessoas por dinheiro
Like like trying to finesse people for money
Tipo apenas fazer merdas realmente idiotas de novo (como merdas realmente idiotas)
Like just doing really really dumb shit again (like really really dumb shit)
Então, como eu estava de volta fora de casa
So since I was back outside the house
Minha mãe decidiu me dar meu telefone
My mom decided to give me my phone
Porque eu estava andando por aí com Zandaline (leve seu telefone de volta dani)
Because I was running around with Zandaline (take your phone back dani)
Ela queria ter certeza de que se algo acontecesse
She wanted to make sure that if something happened
Eu poderia ser capaz de ligar para ela ou o que seja
I could be able to call her or whatever
Então (apenas no caso)
So (just in case)
Eu entrei no meu Instagram
I logged into my Instagram
Que eu não tinha logado há quase 7 meses (deveria apenas ficar fora disso)
That I hadn’t been on for almost 7 months now (should of just stayed off of it)
E todas essas pessoas estavam me seguindo
And every all these people were following me
Todo mundo estava comentando minhas fotos
Everyone was commenting on my pictures
Eu tinha quase 500.000 seguidores
I had almost like 500, 000 followers
E eu fiquei tipo, que porra é essa
And I was like what the fuck is this
Então fui para a página de exploração
So I went on the explore page
E havia um monte de memes
And there was a bunch of memes
Esse era apenas o meu rosto
That was just my face
Dito isso, pegue-me lá fora
That said catch me outside
E eu era como
And I was like
Que porra é essa
What the fuck is this
Como se eu nunca tivesse
Like I had never
Como se eu nunca tivesse imaginado que isso aconteceria (essa merda é tão estúpida)
Like I never even imagined that would happen (this shit's just so stupid)
Como se eu nem me lembrasse de ter dito para me pegar lá fora
Like I didn't even remember saying catch me outside
Isso é a coisa mais engraçada
That's the funniest thing
Gosto até ver um pouco do show
Like until I seen the bit from the show
Eu nem lembro que disse isso
I didn't even remember I said that
Como se essa merda fosse tão irrelevante (essa merda é tão irrelevante)
Like that shit was so irrelevant (this shit's so irrelevant)
Como se fosse apenas uma merda aleatória
Like it was just some random ass shit
Algumas semanas depois, eu tinha 600.000 seguidores
So like a couple weeks later I had 600, 000 followers
E foi uma loucura, eu fiquei tipo
And it was crazy I was like
Essas pessoas nem sabiam se era minha conta real
These people didn’t even know if it was my real account
Como se eu nunca tivesse verificado que era minha verdadeira merda, então foi meio louco
Like I had never verified that it was my real shit so it was kind of crazy
(Eles estavam apenas seguindo porque eu acho)
(They were just following it cause I guess)
(As pessoas gostaram das minhas fotos)
(People had liked my pictures)
E então meu
And then my
E então agora esse cara Adam bateu na minha porta
And Then now this guy Adam had knocked on my door
E eu pensei: posso te ajudar, como o que você quer
And I was like can I help you like what do you want
E ele era como
And he was like
Você canta? Você faz rap? Você faz alguma coisa? (Você canta? Você faz rap? Você faz alguma coisa?)
Do you sing? Do you rap? Do you do anything? (Do you sing? Do you rap? Do you do anything?)
E ele estava bem, eu quero te trazer para LA
And he was like well I wanna bring you to LA
Então eu era como LA ok legal (confie em mim, vou fazer de você uma estrela)
So me I was like LA okay cool (just trust me I'll make you a star)
Então eu fui lá
So I went out there
Eu conheci Meechie e conheci o parceiro de gerenciamento de Adam, dan (eu trouxe para você aquele cheque Barb, somos legais)
I met Meechie and I met um Adam's management partner dan (I got you that check Barb are we cool)
E eu fiquei lá um pouco
And I stayed out there for a little bit
Eu fiz algumas entrevistas
I did some interviews
E fiz alguns vídeos e outras coisas
And did some videos and stuff
E depois
And then
Eu voltei para a flórida
I went back to Florida
E eu e o ZZ éramos iguais a andar como as ruas
And me and ZZ were just like walking like the streets
Onde é como ir à praia e outras coisas
Where it's like going to the beach and stuff
E as pessoas continuaram tirando fotos de mim
And people kept taking pictures of me
E eles mantiveram como
And they kept like
Nós continuamos entrando em brigas
We kept getting into fights
E como até mesmo alguns amigos de ZZ brigaram por minha causa
And like even some of ZZ’s friends got into fights about me
E eu estava sendo processado por isso, eu estava sendo culpado por isso
And I was getting sued for it I was getting blamed for it
Então eu contratei meu guarda-costas Frank (ei, eu sou o Frank)
So I then I hired my body guard Frank (hey I'm Frank)
Porque ele é um grande filho da puta
Because he a big ass motherfucker
E ele vai bater em todo mundo e na mamãe (vá se foder)
And he'll beat up everybody and they mama (just go fuck yourself)
Então eu e ZZ fomos a algum lugar com uma de suas amigas
So me and ZZ had went somewhere with one of her friends
E acabamos fazendo tatuagens naquela noite
And we ended up getting tattoos that night
E eu não disse a Adam que ia fazer isso
And I didn't tell Adam I was gonna do it
Porque eu não pensei que ele se importaria com
Because I didn't think he would care like
Eu não achei que ele realmente gostasse de se foder
I didn't think he really like gave a fuck
Então acabei fazendo uma tatuagem
So I ended up getting a tattoo
A tatuagem que tenho no braço (diz família primeiro)
The tattoo I have on my arm (It says family first)
E eu fui para casa
And I went home
E Adam tinha me chamado e ele
And Adam had called me and he
Ou ele me FaceTimed e ele viu
Or he FaceTimed me and he seen it
E ele estava tipo oh meu Deus
And he was like oh my God
Você está indo para foder
Your going to fucking
Você está voltando para LA
You're you're you're going back to LA
Não posso deixar você aqui fazendo essa merda (não posso deixar você aqui fazendo essa merda)
I can't have you out here doing this shit (I can't have you out here doing this shit)
Como se você fosse se foder
Like you're going to fuck yourself
Você vai ter problemas
You're going to get in trouble
Isso não esta acontecendo mais
This is not happening anymore
Então, antes que ele me mandasse de volta para LA
So before he had sent me back to LA
Naquele dia eu conheci essa garota Gabby
That day I met this girl Gabby
Com quem comecei a namorar ou a conversar por alguns meses (não sei por quê, realmente não sei por quê)
Who I then started dating or talking to for a couple months (I don't know why, I really don't know why)
E eu estava morando com ela em seu trailer
And I was living with her in her trailer
E era uma loucura como toda vez que eu saía
And it was crazy like every time I'd go outside
Como se todas as crianças da vizinhança estivessem em volta como a casa dela (todos queriam me ver e tirar fotos)
Like there was all the neighborhood kids were surrounding like her house (everyone wanted to see me and take pictures)
E enquanto isso, enquanto meu pai estava tentando voltar à minha vida
And meanwhile while my dad was trying to get back in my life
E não entendi porque
And I didn't understand why
Então eu disse a ele como não, eu não quero que você esteja na minha vida
So I told him like no I don't want you to be in my life
Tipo 14 anos e você não esteve aqui
Like 14 years and you haven't been here
Agora de repente
Now all of a sudden
Você vê, eu tenho fãs e seguidores e tudo isso
You see I have fans and followers and all this
E agora você quer voltar na minha vida como se não fosse
And now you wanna get back in my life like no
Não vai funcionar assim (não)
It's not gonna work that way (nope)
Ele não gostou disso então ele foi para a imprensa
He didn't like that so he went to press
Ele foi a outros policiais (em todos os lugares que você possa imaginar)
He went to other cops (everywhere you could imagine)
Ele foi a estações de notícias
He went to news stations
E outros apresentadores de TV e toda essa merda
And other TV hosts and all this shit
Facebook, Instagram, Twitter (idiota)
Facebook, Instagram, Twitter (dumbass)
Falando todas as merdas que ele podia
Talking all the shit he possibly could
Só estou tentando sabotar toda a minha carreira que ainda não era uma carreira (ele só queria dinheiro, só queria que sua voz fosse ouvida)
Just trying to sabotage my whole career that wasn't a career yet (He just wanted money he just wanted his voice to be heard)
Ele queria ter certeza de que toda vez que eu fosse ao tribunal
He wanted to make sure that every time I went to court
Ele foi também e tentou foder tudo
He went as well and tried to fuck shit up
Ele mentiu para o juiz
He lied to the judge
Disse ao juiz que era suicida
Told the judge I was suicidal
Disse ao juiz que precisava de aulas de educação sexual
Told the judge I needed sexual ed classes
Tipo um monte de besteiras desnecessárias
Like just a bunch of unnecessary bullshit
Então, avance foda meu pai (foda-se a bunda dele)
So fast forward fuck my dad (Fuck his bitch pussy ass)
Então meu empresário disse, ok, vamos para este estúdio de gravação
Then my manager was like okay let's go to this recording studio
Eu tenho algumas pessoas que eu quero que você conheça
I have a few people I want you to meet
Então eu fui lá, conheci esse A&R Aton (o que é bom, Bhad Bhabie)
So I went there, I met this A&R Aton (What's good Bhad Bhabie)
E ele disse bem, temos essa música
And he was like well we have this song
Como queremos que você grave
Like we want you to record it
Queremos ver como você soa (temos que tentar isso, vamos tentar isso)
We want to see how you sound (We gotta try this out, lets try this)
E foi literalmente apenas
And it was just literally just
Oi, vaca
Hi bich
Oi, vaca
Hi bich
Oi, vaca
Hi bich
Não foi nenhum outro (é apenas um gancho agora, mas vamos trabalhar nisso)
It was not no other (it's just a hook right now but we'll work on this)
Nenhuma outra letra
No other lyrics
Foi apenas uma batida e as palavras: Oi, vaca
It was just a beat and the words: Hi bich
Então nós fizemos alguns versos e terminamos o gancho (Yo Aton, essa merda é fogo)
So we made some verses and finished the hook (Yo Aton this shit is fire)
E Aton amou a música (Dan, Adam e Mike Caren liguem para os advogados)
And Aton loved the song (Dan, Adam, Mike Caren call the lawyers)
E ele era como você sabe o que
And he was like you know what
Você é ouro
You're gold
Quero assinar com você
I wanna sign you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bhad Bhabie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: