Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 25.257

I Been On (Remix) (feat. Bun B, Lil Keke, Scarface, Slim Thug, Willie D & Z-Ro)

Beyoncé

Letra

I Been On (Remix) (feat. Bun B, Lil Keke, Scarface, Slim Thug, Willie D & Z-Ro)

I Been On (Remix) (feat. Bun B, Lil Keke, Scarface, Slim Thug, Willie D & Z-Ro)

[Lil Keke]
[Lil Keke]

Sim
Yeah

H-Town todas as estrelas no edifício, que é direito
H-Town all stars in the building, that's right

Lil Keke o don, sim
Lil Keke the don, yes

Confira
Check it out

Seven-13 caseira, eu estive em
Seven-thirteen homey, I been on

Sim, nós estivemos aqui e vocês todos sho ido
Yeah we been here and y'all sho been gone

Asneira capitão, ainda repping do sul
Screwed up captain, still repping the south

E não pode nenhum de vocês me cortou, eu estou vivo
And can't none of y'all cut me off, I'm alive

Faça-os southside causa, que é o orgulho Texas
Make 'em southside, cause that's Texas pride

Pimp C foi me swangin 'é ampla, portanto, ficar quieto
Pimp C got me swangin' it wide, so be quiet

Bey ainda repping certo para H-Town
Bey still repping it right for H-Town

Se drapeado Don Keke da picada e aparafusada
Don Keke's draped up, chopped and screwed down

[Slim Thug]
[Slim Thug]

Eu fui, eu estive em
I've been on, I've been on

Desde quando eu tinha tranças no meu cúpula
Since back when I had braids on my dome

Rei do submundo, sentado no meu trono
Underground king, sitting on my throne

Eu e Bey ja fez um número de canções
Me and Bey done did number one songs

Montando doces e cromo, este Texas
Riding candy and chrome, this Texas

Poderia comprar um Bentley dinheiro com esta colar
Could buy a Bentley cash with this necklace

Este H-Town, nós dirigimos imprudente
This H-Town, we drive reckless

Nós fazemos 'em prostrar, Elas vão nos respeitar
We make 'em bow down, they gon' respect us

[Beyoncé]
[Beyoncé]

Eu estive, eu fui, eu estive em
I been on, I been on, I been on

Diga-me quem gon me tirar
Tell me who gon take me off

Leve-me, leve-me fora, me tirar
Take me off, take me off, take me off

Eu estive, eu fui, eu estive em
I been on, I been on, I been on

Diga-me quem gon me tirar
Tell me who gon take me off

Leve-me, leve-me fora, me tirar
Take me off, take me off, take me off

[Willie D]
[Willie D]

Estou Houston, representante difícil
I am Houston, rep it hard

Copa com R, carros de doces
Cup with R, candy cars

Geto Boys, Willie D
Geto Boys, Willie D

Você está plexing com Bey, você está comigo plexing
You're plexing with Bey, you're plexing with me

Estes gajos nas ruas, estar agindo (?)
These dudes in the streets, be acting (?)

Mas ir para a caneta, e jogar com os garotos
But go to the pen, and be playing with them boys

Eles não são de mim, eles são cópias de carbono
They are not me, they're carbon copies

Se Deus me pegou, que gon 'me parar
If God got me, who gon' stop me

[Scarface]
[Scarface]

Eu estive em
I been on

Agora que você capangas gon 'começa a bater-me fora
Now who you goons gon' get to knock me off

Eu tenho sido patrão
I've been boss

Foi em lajes, foi na pintura
Been on slabs, been on paint

Já esteve em quatro caseiro, eu estive em cortinas
Been on fours homey, I've been on drapes

Estive meia-boca
I've been half-baked

Vinte e cinco anos e não está ainda caiu
Twenty-five years and ain't fell off yet

Porque meu fluxo que molhado
Cause my flow that wet

Você não quer que nenhum complexo, eles falam que sh-
You don't want no plex, they talk that sh-

A Rainha disse Bey é melhor você se curvar, curvar
The Queen Bey said you better bow down, bow down

[Beyoncé]
[Beyoncé]

Eu estive, eu fui, eu estive em
I been on, I been on, I been on

Diga-me quem gon me tirar
Tell me who gon take me off

Leve-me, leve-me fora, me tirar
Take me off, take me off, take me off

Eu estive, eu fui, eu estive em
I been on, I been on, I been on

Diga-me quem gon me tirar
Tell me who gon take me off

Leve-me, leve-me fora, me tirar
Take me off, take me off, take me off

[Z-Ro]
[Z-Ro]

, Eu nunca poderia estar fora
On, I could never be off

Hit da avenida tão duro, que isso nunca ser suave
Hit the boulevard so hard, it'd never be soft

Óssea amarela tanto tempo, parecendo que chegar
Yellow bone so long, looking like they reach out

Conjunto de diamantes e ouro em damn perto cada boca
Set of diamonds and gold in damn near each mouth

Eles chamam isso de isopor Cidade
They call it Styrofoam City

Houston, Texas, para ser exato
Houston, Texas to be exact

Swangas em qualquer coisa, não é preciso ser um Lac
Swangas on anything, it ain't gotta be a Lac

Se eu digo que tenho 16, não é preciso ser um envoltório
If I say I got sixteen, it ain't gotta be a wrap

Todos eles d-boys naquelas armadilhas, eles tem que sentir que
All them d-boys in them traps, they gotta feel that

[Bun B]
[Bun B]

Nós, os goleadores grandes e corpos grandes em fresco (?)
We the big ballers and big bodies in fresh (?)

Fresco até ao largo da estrada de excitante e turnês rap
Fresh up off the road from hustling and rap touring

Enquanto você dormindo e roncando
While you sleeping and snoring

Nós, rasteira e derramando
We, creeping and pouring

(?) Bey e do Pão, baby, você não pode ignorar 'em
(?) Bey and the Bun, baby, you can't ignore 'em

Representar de Port Arthur, acertar a água
Represent from Port Arthur, get it right off the water

Como você quer que seja mais difícil, Sul, colocou em seu pedido
How you want it harder, South, put in your order

Nunca os hesitantes, sacudindo todos os inimigos
Never the hesitators, shaking off all the haters

Ridin 'para Parafuso Pimp, e todos os Staters Lone Star, hol' up
Ridin' for Pimp, Screw and all the Lone Star Staters, hol' up

[Beyoncé]
[Beyoncé]

Eu estive, eu fui, eu estive em
I been on, I been on, I been on

Diga-me quem gon me tirar
Tell me who gon take me off

Leve-me, leve-me fora, me tirar
Take me off, take me off, take me off

Eu estive, eu fui, eu estive em
I been on, I been on, I been on

Diga-me quem gon me tirar
Tell me who gon take me off

Leve-me, leve-me fora, me tirar
Take me off, take me off, take me off

Lembro-me de o meu cabelo com tranças bebê meus Dookie
I remember my baby hair with my dookie braids

Frenchy, a Boudin no estacionamento
Frenchy’s, Boudin in the parking lot

Gritar para Willie D
Shout out to Willie D

Eu estava nesse vídeo Willie D quando eu tinha uns 14, olhando louco
I was in that Willie D video when I was about fourteen, looking crazy

Gritar Pimp C
Shout out Pimp C

Você sabe que nós usado para sneak e ouvir que UGK
You know we used to sneak and listen to that UGK

Não fez a sua menina, mas sua irmã estava bem, maldito
Didn’t do your girl but your sister was alright, damn

Em ya Caddy homeboy do homem ontem à noite, haha
In ya homeboy’s Caddy last night man, haha

Segure-se, Texas trill
Hold up, Texas trill

H-Town indo para baixo, o homem
H-Town going down, man

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção