Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 9

Pieces Of a Dream

Beni

Letra

Pedaços de um sonho

Pieces Of a Dream

Costumava ter sonhos para ser alguém
Used to have dreams to be someone

Nunca tentei o suficiente para ser orgulhoso
Never tried enough to be proud

Apenas joguei todos ao redor
Just tossed them all around

E como um brinquedo eu joguei meu caminho pela vida
And like a toy I played my way through life

Eu passei meus dias apenas vivendo livre
I spent my days just living free

Amanhã foi apenas mais um dia
Tomorrow was just another day

Você estava sempre por perto
You were always around

Eu nunca soube que você me ajudou a mudar meu caminho
I never knew you helped me change my way

Ah, se eu soubesse o que eu sabia agora
Ah, if I knew what I knew now

Que uma vez nós viramos as costas para o amor
That once we turned our back on love

Sem olhar para trás, sem repetir
No looking back, no repeat

Eu gostaria de poder voltar, mudar 180
I wish I could go back, change 180

Meu amor foi seu amor, baby, isso é tudo que tivemos
My love was your love, baby, that's all we had

E ainda tem uma parte de mim lá no fundo
And it still holds a part of me deep down inside

Você me deixa ir, nós fechamos aquela porta
You let me go, we closed that door

Terminando todas as páginas da nossa história
Ending every page of our story

Dentro dos meus bolsos a memória continua
Inside my pockets the memory remains

Toda vez que eu coloco meu dedo nele vejo seu rosto
Every time I lay my finger on it I see your face

A partir daquele momento eu encontrei em mim
From that moment on I had found in myself

O último pequeno pedaço de um sonho
The last little piece of a dream

Se eu vim por todo esse caminho
Whether I came all this way

Estar mais perto de algo novo
To be closer to something new

Ou eu continuo indo só para me manter
Or I stay going just to keep myself

Tão longe de você
This far away from you

Ah, se eu soubesse naquela época
Ah, if only I knew back then

E eu poderia te abraçar de novo
And I could hold you again

Ninguém sabe o que o futuro reserva
Nobody knows what the future holds

Eu gostaria de poder voltar, fazer tudo certo
I wish I could go back, make it alright

Não me entenda mal, não vou fingir que sou forte
Don't get me wrong, I won't pretend that I'm strong

Mas eu sei que tenho que te afastar e seguir em frente
But I know I got to brush you off and keep moving on

Porque eu nunca vou culpar o amor
'Cause I'd never go and blame it on love

Tentando abraçar a memória
Trying to embrace the memory

Nos meus bolsos estão tudo o que você disse
In my pockets lie everything you said

Todas as coisas que você me ensinou correm na minha cabeça
All the things you taught me runs around in my head

Uma coisa que eu ... eu nunca quero esquecer
One thing that I... I never want to forget

Faz parte do meu corpo e alma
Is a part of my body and soul

Imaginando onde você está agora
Wondering where you are now

A vida tem te tratado bem?
Has life been treating you well?

Você está mais feliz agora?
Are you happier right now?

Eu já cruzei sua mente?
Do I ever even cross your mind?

Assim como aqueles velhos sonhos que você já teve tão perto
Just like those old dreams that you once held so close

Tudo por você, por mim, por nós
All for you, for me, for us

Não olhando para trás, percebi
No looking back, I realized

Essa época de nossas vidas está perdida para sempre
That time of our lives is lost forever

Meu amor foi seu amor, baby, isso é tudo que tivemos
My love was your love, baby, that's all we had

E ainda tem uma parte de mim lá no fundo
And it still holds a part of me deep down inside

Você me deixa ir, nós fechamos aquela porta
You let me go, we closed that door

Terminando todas as páginas da nossa história
Ending every page of our story

Dentro dos meus bolsos a memória continua
Inside my pockets the memory remains

Toda vez que eu coloco meu dedo nele vejo seu rosto
Every time I lay my finger on it I see your face

A partir daquele momento eu encontrei em mim
From that moment on I had found in myself

O último pequeno pedaço de um sonho
The last little piece of a dream

Querendo saber onde você está hoje à noite
Wondering where you are tonight

Assista a lua, olhando por cima do céu
Watch the moon, looking over us from the sky

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beni e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção