Tradução gerada automaticamente
I'm Going Back
Bells Are Ringing
Vou voltar
I'm Going Back
Eu sei que você, seu nome é Sue
I know you, your name is Sue
Mas quem sou eu?
But who am I?
Eu tenho que descobrir
I've gotta find out
Pelo menos eu vou tentar
At least I'm gonna try
Vou voltar
I'm going back
Onde eu posso ser eu
Where I can be me
No Bonjour Tristesse Empresa sutiã
At the Bonjour Tristesse Brassière Company
Eles têm um quadro bem grande lá
They've got a great big switchboard there
Onde é só Olá, adeus
Where it's just hello, goodbye
Pode ser chato
It may be dull
Mas não posso ser só eu, eu mesmo e eu
But there I can be just me, myself and I
A modelagem pouco sobre o lado
A little modeling on the side
Sim, isso é onde eu estarei
Yes, that's where I'll be
No Bonjour Tristesse Empresa sutiã
At the Bonjour Tristesse Brassière Company
E se alguém perguntar para Ella, Mella ou a mamã
And if anybody asks for Ella, Mella or Mom
Diga a eles que eu vou voltar de onde eu vim
Tell them that I'm goin' back where I came from
Para a BT Empresa Bras-se-ière
To the B.T. Bras-se-ière Company
Todos adeus
Goodbye everybody
Adeus Madame Grimaldi
Goodbye Madame Grimaldi
Adeus Júnior Mallett
Goodbye Junior Mallett
Papai Noel é um hittin 'a estrada
Santa Claus is a-hittin' the road
Ouça a sua mamãe, mamãe, mamãe
Listen to your mama, mama, mama
Coma seu bebê espinafre
Eat your spinach baby
Coma seu bebê espinafre
Eat your spinach baby
Pela carga
By the load
La petite bergère restaurante adieu
La petite bergère restaurant adieu
Je ne reviendrai Jamais, Jamais, Jamais
Je ne reviendrai jamais, jamais, jamais
C'est tout fini
C'est tout fini
Adeus para você
Adieu to you
Então, adeus Max, aos seus cães e seus gatos
So, goodbye Max, to your dogs and your cats
Para o Duque de Windsor e sua duquesa
To the Duke of Windsor and His Duchess
Bye bye Barton e Kitchell e Hastings
Bye bye Barton and Kitchell and Hastings
Finalmente você está fora das minhas garras
At last you're out of my clutches
Vou sentir saudades, mas você vai continuar
I'll miss you but you'll carry on
Você nunca saberá que eu fui
You'll never know that I've gone
Estou indo pra trás
I'm a-going back
Onde eu posso ser eu
Where I can be me
No Bonjour Tristesse Empresa sutiã
At the Bonjour Tristesse Brassière Company
E enquanto eu estou sentado lá eu espero que eu descobrir
And while I'm sitting there I'll hope that I find out
Apenas o que Ella Peterson tem tudo a ver
Just what Ella Peterson is all about
Nesse Shangri-La de lingerie rendada
In that Shangri-La of lacy lingerie
A modelagem pouco sobre o lado
A little modeling on the side
No Bonjour Tristesse Empresa sutiã
At the Bonjour Tristesse Brassière Company
Envie minha dere mail!
Send me my mail dere!
Para a Companhia Tristesse Bonjour
To the Bonjour Tristesse Company
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bells Are Ringing e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: