The Whole Being Dead Thing
Beetle Juice
Esse Negócio de Estar Morto
The Whole Being Dead Thing
[Betelgeuse]
[Betelgeuse]
Ei pessoal! Peço perdão!
Hey, folks! Begging your pardon!
Licença! Desculpe invadir
'Scuse me! Sorry to barge in
Agora vamos pular as lágrimas e começar com
Now let's skip the tears and start on the whole
Você sabe
Y'know
Aquele negócio de "estar morto"
Being dead thing
Você está condenado! Aprecie o canto
You're doomed! Enjoy the singing
A espada de Dâmocles está balançando
The sword of Damocles is swinging
E se eu ouvir seu celular tocando
And if I hear your cell-phone ringing
Eu mesmo te mato
I'll kill you myself
Esse negócio de estar morto!
The whole being dead thing!
A morte pode estressar uma pessoa
Death can get a person stressed
Deveríamos ter aproveitado mais os dias
We should have carpe'd way more diems
Agora nunca poderemos fazer isso!
Now we're never gonna see 'em!
Eu posso te mostrar o que vem em seguida
I can show you what comes next
Então não se assuste
So don't be freaked
Fique em seus assentos
Stay in your seats
Eu faço essa merda, tipo, oito vezes por semana!
I do this bullshit, like, eight times a week!
Então relaxe, você ficará bem
So just relax, you'll be fine
Beba seu vinho de cinquenta dólares
Drink your fifty-dollar wine
E tome um folego!
And take a breath!
[Coro]
[Ensemble]
Bem-vindo a um show sobre a morte!
Welcome to a show about death!
[Betelgeuse]
[Betelgeuse]
Você vai
You're
Você vai ficar bem
You're gonna be fine
No outro lado
On the other side
Morrer! Vocês todos vão morrer! Vocês todos vão morrer!
Die! You're all gonna die! You're all gonna die!
Eu serei
I'll
Eu serei seu guia
I'll be your guide
Para o outro lado
To the other side
[Coro]
[Ensemble]
Ah, e a revelação completa
Oh, and full disclosure
É um show sobre a morte!
It's a show about death!
[Betelgeuse]
[Betelgeuse]
Todo mundo se dá bem aqui
Everybody gets on fine here
Tipo o Rodgers, Hart e Hammerstein
Like Rodgers, Hart, and Hammerstein here
O banheiro feminino não tem fila aqui
The women's bathroom has no line here
Só
Just
Faça xixi onde quiser!
Pee where you want!
Esse negócio de estar morto!
The whole being dead thing!
Você vai amar o pessoal aqui
You're just gonna love the folks here
Sim, eu sei que você está vivo, mas você pode aproveitar a piada!
Yes, I know you're woke, but you can take a joke here!
E todo show eu cheiro, tipo, uma tonelada de cocaína
And every show I do, like, a ton of coke here
O negócio
The whole
Pah-hah! O negócio de estar morto!
Pah-hah! The whole being dead thing!
Ninguém é à prova de balas!
Nobody is bullet-proof!
Eu malho, eu como saudável!
I work out, I eat clean!
Jesus, me dá um Dramin
Jesus, pass the Dramamine
Hora de enfrentar a verdade brutal
Time to face the brutal truth
Porque estamos todos em uma lista de eliminação
'Cause we're all on a hitlist
Podemos não viver até o Natal
Might not live 'till Christmas
Engasgar até a morte com biscoitos
Choke to death on Triscuits
Ei, isso é apenas estatística
Hey, that's just statistics
Então faça uma pequena pausa aqui
So take a little break here
Tipo um velório
Kinda like a wake here
O cenário aqui é falso
The scenery is fake here
Mas há uma cobra gigante aqui!
But there's a giant snake here!
[Coro]
[Ensemble]
Bem-vindo a um show sobre a morte!
Welcome to a show about death!
[Betelgeuse]
[Betelgeuse]
Você vai
You're
Você vai ficar bem
You're gonna be fine
Obrigado!
Thank you!
No outro lado
On the other side
Como vai você?
How you doin'?
Não muito bem!
Not good!
Ba-be-ba-be-bo-boo-bap-boop!
Ba-be-ba-ba-be-bo-boo-bap-boop!
Eu serei
I'll
Eu serei seu guia!
I'll be your guide!
Para o outro lado!
To the other side!
Mas falando sério, este é um show sobre
Seriously, though, this is a show about
[Coro]
[Ensemble]
Morte é um tabu, mas não é nada novo
Death is taboo, but it's hardly something new
Não há nada que médicos profissionais possam fazer
There's nothing medical professionals could do
Exceto, talvez, apenas te cobrar
'Cept maybe just bill you
[Betelgeuse]
[Betelgeuse]
Se você morrer enquanto ouve este álbum
If you die while listening to this album
Ele vai continuar tocando
It's still gonna keep playing
[Coro]
[Ensemble]
Não há destino ou fatalidade
There's no destiny or fate
Apenas uma espera terrível
Just a terrifying wait
Cheia de pessoas que você odeia
Filled with people that you hate
E em uma certa data, o universo mata você!
And on a certain date, the universe kills you!
[Betelgeuse]
[Betelgeuse]
Essa é o problema da vida
That's the thing with life
Ninguém sai vivo!
No-one makes it out alive!
Jogue esse corpo no poço
Toss that body in the pit
Deus, é horrível, não é trágico?
Gosh, it's awful, ain't it tragic?
Blá, blá, Bíblia
Blah, blah, Bible
Magia de Jesus
Jesus magic
Quando você está morto, quem se importa?
When you're dead, who gives a shit?
Sem pilates, sem mais yoga!
No pilates, no more yoga!
Namaste, seus hipócritas malditos!
Namaste, you freakin' posers
Do berço à cremação
From the cradle to cremation
A morte só precisa de uma pequena conversa!
Death just needs a little conversation!
Eu dominei a arte (Dia da ira!)
I have mastered the art (Dies Irae!)
De rasgar a convenção (Dia da ira!)
Of tearing convention apart (Dies Irae!)
Então, que tal todos nós começarmos (Dia da ira!)
So, how about we all make a start (Dies Irae!)
Com todo esse negócio de estar morto!
On the whole being dead thing!
[Todos]
[All]
Deus, espero que você esteja pronto para um show sobre a morte!
God, I hope you're ready for a show about death!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beetle Juice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: