Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 13

a few years back in america

beaux

Letra

alguns anos atrás na América

a few years back in america

Pensando muito agora, não vou negar
Thinking back a lot now, I'm not gonna deny it

Preso dentro de um Hilton, poderia ter sido um Hyatt
Stuck inside a Hilton, it could’ve been a Hyatt

Disse que você é o número um e eu claramente não estava mentindo
Said you’re number one and I clearly wasn’t lying

Costumava viajar muito, agora mal estou voando
Used to travel lots, now I'm barely ever flying

Estávamos no banco de trás de um SUV
We were in the back of an SUV

Se olharmos para trás, eu fui meio cruel
If we’re looking back I was kinda mean

Foco em mim mesmo, é uma tendência
Focus on myself, it’s a tendency

Oh, eu sei, sei, sei, sei
Oh I know, know, know, know

Pensando muito agora, não vou negar
Looking back a lot now, I'm not gonna deny it

Preso dentro de um Hilton, poderia ter sido um Hyatt
Stuck inside a Hilton, it could’ve been a Hyatt

Disse que você é o número um e eu claramente não estava mentindo
Said you’re number one and I clearly wasn’t lying

Costumava viajar muito, agora mal estou voando
Used to travel lots, now I'm barely ever flying

Tentando te ligar no mezanino
Trying to call you back on the mezzanine

Pensando que é o mais próximo que já estive
Thinking it’s the closest I’ve ever been

Me sentindo meio louco, eu tinha dezessete anos
Feeling kinda mad, I was sеventeen

Oh, eu sei, sei, sei, sei
Oh I know, know, know know

Tudo na minha cabeça
All in my head

Não uso a retrospectiva
I make no usе of the hindsight

Deveria ter usado esse tempo para sair
Should’ve used this time to go

Fora da minha profundidade
Out of my depth

Apenas escrevo como é minha vida
I just write down what my life’s like

Não poderia inventar merda, embora isso fosse
Couldn’t make shit up, though that’d be

Bom para minha cabeça
Good for my head

Eu continuo indo para a cama à luz do dia
I keep going bed in the daylight

Não porque é divertido, mas porque
Not because it’s fun but because

Não consigo descansar
I can’t rest

Estou sentado aqui, não posso reclamar, né?
I'm sat inside, can’t complain right?

Apenas coletando pensamentos que estão
Just collecting thoughts that are

Tudo na minha cabeça
All in my head

Não uso a retrospectiva
I make no use of the hindsight

Deveria ter usado esse tempo para sair
Should’ve used this time to go

Fora da minha profundidade
Out of my depth

Apenas escrevo como é minha vida
I just write down what my life’s like

Não poderia inventar merda, embora isso fosse
Couldn’t make shit up, though that’d be

Bom para minha cabeça
Good for my head

Eu continuo indo para a cama à luz do dia
I keep going bed in the daylight

Não porque é divertido, mas porque
Not because it’s fun but because

Não consigo descansar
I can’t rest

Estou sentado aqui, não posso reclamar, né?
I'm sat inside, can’t complain right?

Apenas coletando pensamentos que estão todos na minha cabeça
Just collecting thoughts that are all in my head

Pensando muito agora, não vou negar
Thinking back a lot now, I'm not gonna deny it

Preso dentro de um Hilton, poderia ter sido um Hyatt
Stuck inside a Hilton, it could’ve been a Hyatt

Disse que você é o número um e eu claramente não estava mentindo
Said you’re number one and I clearly wasn’t lying

Costumava viajar muito, agora mal estou voando
Used to travel lots, now I'm barely ever flying

Eu estava desejando naquela época que nunca fôssemos embora
I was wishing then that we’d never leave

Eu faria tudo de novo, você foi bom para mim
I would do it all again, you were good to me

Bom ter um amigo quando estou no exterior
Nice to have a friend when I'm overseas

Oh, eu sei, sei, sei, sei
Oh I know, know, know, know

Pensando muito agora, não vou negar
Looking back a lot now, I'm not gonna deny it

Preso dentro de um Hilton, poderia ter sido um Hyatt
Stuck inside a Hilton, it could’ve been a Hyatt

Disse que você é o número um e eu claramente não estava mentindo
Said you’re number one and I clearly wasn’t lying

Costumava viajar muito, agora mal estou voando
Used to travel lots, now I'm barely ever flying

Quando estamos de volta em casa, é uma lembrança
When we’re back in ends it’s a memory

Não vou esquecer o que você fez por mim
I'm not gonna forget what you did for me

Sei que é meio louco, eu tinha dezessete anos
Know it’s kinda mad, I was seventeen

Oh, eu sei, sei, sei, sei
Oh I know, know, know know

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de beaux e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção