Tradução gerada automaticamente
Snow in the Stadium
Beast Coast
Neve no estádio
Snow in the Stadium
Geração de fera (moolah)
Beast generation (moolah)
Governar a nação
Rule the nation
Sem objetivos para a fraqueza, sim (fraqueza)
No goals for the weakness, yeah (weakness)
Eles nos disseram que rejeitamos, sim (rejeitamos)
They told us that we reject, yeah (we reject)
Mas com o tempo derrotaremos o melhor, sim (derrotaremos o melhor)
But with time we will defeat the best, yeah (defeat the best)
Porque o céu nunca é limitado, sim
'Cause the sky is never limited, yeah
Sem objetivos para a fraqueza, sim (fraqueza)
No goals for the weakness, yeah (weakness)
Eles nos disseram que rejeitamos, sim (rejeitamos)
They told us that we reject, yeah (we reject)
Mas com o tempo derrotaremos o melhor, sim (derrotaremos o melhor)
But with time we will defeat the best, yeah (defeat the best)
Porque o céu nunca é limitado, sim
'Cause the sky is never limited, yeah
Ok, eu estou assediando com a minha parte
Okay, I'm mobbing with my partna 'dem
Você sabe que eu ando com um
You know that I ride with one
Sempre soube que minha hora chegaria
Always knew my time would come
Ele balançou, ele pegou parkinsons
He shook, he got parkinsons
Gangue da costa animal, saiba de onde eu sou
Beast coast gang, know where I'm from
Guia Ácido na minha língua
Acid tab right on my tongue
Este meu 47th sem corte
This my 47th blunt
Prometa que não é isso que você quer
Promise this ain't what you want
Viva minha vida, tenho que me divertir
Live my life, gotta have my fun
Lembre-se de volta, eu não tenho fundos
Remember way back, I ain't have no funds
Agora eu deito com um pouco de ruim '
Now I lay back with a bad little some'
E tudo faz sentido, então todos fazemos algo, sim
And it all makes sense, so we all make somethin', ayy
Ande com um chip no meu ombro, sabendo que estamos mudando a cultura
Walk with a chip on my shoulder, knowing we shifting the culture
Nigga, você sabe, não pode dizer que eu nunca te disse
Nigga, you know, can't say that I never told you
Costa animal, nós o fazemos global (moolah)
Beast coast, we takin' it global (moolah)
Sem objetivos para a fraqueza, sim (fraqueza)
No goals for the weakness, yeah (weakness)
Eles nos disseram que rejeitamos, sim (rejeitamos)
They told us that we reject, yeah (we reject)
Mas com o tempo derrotaremos o melhor, sim (derrotaremos o melhor)
But with time we will defeat the best, yeah (defeat the best)
Porque o céu nunca é limitado, sim
'Cause the sky is never limited, yeah
Sem objetivos para a fraqueza, sim (fraqueza)
No goals for the weakness, yeah (weakness)
Eles nos disseram que rejeitamos, sim (rejeitamos)
They told us that we reject, yeah (we reject)
Mas com o tempo derrotaremos o melhor, sim (derrotaremos o melhor)
But with time we will defeat the best, yeah (defeat the best)
Porque o céu nunca é limitado, sim
'Cause the sky is never limited, yeah
Eu fico chapado da vida, mas eles não me deixam ficar
I get high off life but they won't let me be
Arma do meu lado, eu atirei no deputado
Weapon on my side, I shot the deputy
Beber a noite toda, de preferência hennessy
Drink up all night, preferably hennessy
Por favor, passe minha luz, a erva libertará você
Please pass my light, the weed will set you free
Puff, puff, então voe, mova-se como um refugiado
Puff, puff, then fly, move like a refugee
Minha arma, minha faca, as necessidades básicas
My gun, my knife, the bare necessities
Nunca dirigindo minha vida, foda-se o que você está me dizendo
Never running my life, fuck what you're telling me
Rasta ensina eu, eles ensinam tudo (moolah)
Rasta teach I, them teach I everything (moolah)
Eu vejo a agitação ficando pesada nas minhas pálpebras
I see the hustle gettin' heavy on my eyelids
Pelo menos eu estou relaxando, vê-los ops sobrevivendo
At least I'm chilling, see them opps barely surviving
Eu sei o meu caminho, mas às vezes um pouco equivocado
I know my way but sometimes a little misguided
Eu olho em volta, não há ninguém em quem confiar
I look around, ain't nobody to confide in
Tipo, como diabos você está dizendo que somos nós?
Like how the fuck you telling you the mole is us's?
Como você não vê o mesmo que puxa em porsches? (vroom, vroom)
Like don't you see that same you pulling up in porsches? (vroom, vroom)
Tive que controlar o benzo apenas para mostrar
Had to cop the benzo just to show off
Todos esses elogios e platinas na minha parede
All these accolades and platinums all up on my wall
Você tem que manter o calor quando você é um grande chefe, dawg
You got to keep the heat when you a big boss, dawg
Overdose, misturando minhas emoções, cochilando
Overdosing, mixing my emotions, noddin' off
Likkle garoto, esse não é o seu estilo, pare com isso
Likkle boy, that's not your style, knock it off
Um narcoléptico sem dias de folga
A narcoleptic with no days off
Não é pior com isso, nós o pior
No badder with it, we the baddest
Não há ninguém mais mal com isso
Ain't nobody badder with it
Menino rude defende um pouco de fogo 'neste riddim
Rude boy advocates some fire 'pon this riddim
Para inspirar todas as crianças
To inspire all the children
Além disso, eu faço essa merda para todos os meus manos no bairro
Plus I do this shit for all my niggas in the hood
Isso é tentar empilhá-lo no teto
That's tryna stack it to the ceiling
Apressando-se até que eles fazem um milhão
Hustling 'til they make a million
Cobras, elas se misturam como camaleões
Snakes, they blendin' like chameleons
Houve muita matança policial
There's been too much police killing
Eles não se importam com nossos sentimentos
They don't care 'bout our feelings
Veja, eles nunca tiveram a chance de ganhar como um sorteio
See, they never even had a chance at winning like a sweepstakes
Tem liberdade de expressão, mas eles realmente não se importam com o que dizemos (moolah)
Got freedom of speech, but they don't really care what we say (moolah)
Eu choro, vejo minhas lágrimas
I cry, see my tears
Até meu coração chora, mas quem se importa?
Even my heart cries, but who cares?
A vida é cheia de escolhas das quais você não pode se arrepender
Life is full of choices that you can't regret
Acorde comigo, me ligue, tem que assistir cada passo, despir
Wake up with me, call me, have to watch each step, destress
Disjuntor disjuntor um nove
Breaker breaker one nine
Passe essa rachadura uma vez
Pass that spliff 'round one time
Cal inna o mato, mesquinho em mim me dê vinho lento
Lime inna the bush, catty on me give me slow wine
Ferramenta na minha bota, me faz tropeçar quando passo
Tool inna my boot, make me stumble when me walk by
Arme, melhor atirar, manos fugindo do grito da arma (moolah)
Cock it, better shoot, niggas runnin' from the gun cry (moolah)
Observe-os, observe-os, observe-os
Watch them, watch them, watch them
Observe-os, observe-os, observe-os
Watch them, watch them, watch them
Alguém é amigo e as pessoas realmente estão fingindo
Someone are friends and people really are pretending
Eles assistem você se mover, mas eles não querem ver você ganhar
Them watch you move but them don't wanna see you win
Eles são um vampiro, oh
Them a vampire, oh
Diga a eles já, haffi diga a eles novamente (moolah)
Tell 'em already, haffi tell 'em again (moolah)
Diga já, haffi diga novamente
Tell 'em already, haffi tell 'em again
Eles são um vampiro, eles pegam fogueira, ah
Them a vampire, them get bonfire, ah
Agora, Wagwan?
Now, wagwan?
Isso aqui conquistando ragga dot
This here conquering ragga dot
Desça aqui frequência e ting
Come down on this here frequency and ting
Deixe-os saber
Let them alla know
Estrela do Dub do lado (moolah)
Dub star on the side (moolah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beast Coast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: