Tradução gerada automaticamente
Coast/ Clear
Beast Coast
Coast / Clear
Coast/ Clear
Temos a batida da Powers, e acabamos de fazer um banger
Got the beat by Powers, and we just made a banger
Kirk Knight
[Kirk Knight]
Tenho que cuidar das minhas costas, garantir que a costa esteja limpa, sim
Gotta watch my back, make sure the coast clear, yeah
Se você está brigando com a luta, faça um brinde no ar
If you thuggin' from the struggle, put a toast in the air
Saia, assista todos olhando
Pop out, watch 'em all stare
Você é um policial, você deve cultivar um par
You a cop-out, you should grow a pair
Tenho que cuidar das minhas costas, garantir que a costa esteja limpa, sim
Gotta watch my back, make sure the coast clear, yeah
Se você está brigando com a luta, faça um brinde no ar
If you thuggin' from the struggle, put a toast in the air
Saia, assista todos olhando
Pop out, watch 'em all stare
Você é um policial, você deve cultivar um par
You a cop-out, you should grow a pair
[Joey Bada $$]
[Joey Bada$$]
Gangue comigo nesta cadela, não há medo, woah (sem medo)
Gang with me in this bitch, ain't no fear, woah (No fear)
Empurre-me para a borda e cadela Eu não vou poupar ninguém
Push me to the edge and bitch I won't spare none
Levar um tiro para baixo (tiro), bater ya bloco para baixo (bloco)
Get shot down (Shot), beat ya block down (Block)
Disse que estou andando pela cidade com minha blusa para baixo
Said I'm ridin' round the city with my top down
Gang 'em volta de mim como um campo de força
Gang 'round me like a forcefield
Estamos comendo bem, juro que devo estar na minha quarta refeição
We be eating good, swear I must be on my fourth meal
Gritei, sim, eu ainda tenho um pouco de carne no garfo
Called it out, yeah, I got some beef up on my fork still
Ballin 'agora, cadela, eu devo estar no meu quarto moinho', sim
Ballin' now, lil' bitch, I must be on my fourth mill', yeah
Estou apenas vivendo a vida como deveria, sim
I'm just livin' life like I'm supposed to, yeah
Primeira classe, bebendo mimosas, sim
First class, sippin' on mimosas, yeah
Cartier, eu re-estofado, sim
Cartier, I get it re-upholstered, yeah
Quando você faz pão, você precisa de uma torradeira, sim
When you makin' bread, you need a toaster, yeah
[Meechy Darko]
[Meechy Darko]
Acabei de foder sua garota, eu deveria ter postado
I just fucked your girl, I should've posted it
Texto me o addy então eu flutuava lá
Text me the addy then I floated there
Língua para fora, Jordan na pista aberta
Tongue out, Jordan on the open lane
Thug fora,. 40 com a mira e a viga
Thug it out, . 40 with the scope and beam
Não me faça ter que deixá-lo fumando, sim
Don't make me have to leave it smokin', yeah
Morto, encharcado de vermelho
Dead, soakin' red
Paranóia, não se aproxime de mim
Paranoia, don't get close to me
Eu nem confio nos manos perto de mim
I don't even trust the niggas close to me
Kirk Knight
[Kirk Knight]
Tenho que cuidar das minhas costas, garantir que a costa esteja limpa, sim
Gotta watch my back, make sure the coast clear, yeah
Se você está brigando com a luta, faça um brinde no ar
If you thuggin' from the struggle, put a toast in the air
Saia, assista todos olhando
Pop out, watch 'em all stare
Você é um policial, você deve cultivar um par
You a cop-out, you should grow a pair
Tenho que cuidar das minhas costas, garantir que a costa esteja limpa, sim
Gotta watch my back, make sure the coast clear, yeah
Se você está brigando com a luta, faça um brinde no ar
If you thuggin' from the struggle, put a toast in the air
Saia, assista todos olhando
Pop out, watch 'em all stare
Você é um policial, você deve cultivar um par
You a cop-out, you should grow a pair
[Suco de zumbi]
[Zombie Juice]
Toda vez que eu acordo, tenho que colocar uma no ar
Every time I wake up, gotta put one in the air
Você sabe que eu quero, baby, traga essa buceta aqui
You know that I want it, baby, bring that pussy here
Pule, você pode sentir o cheiro no ar
Hop out, you can smell it in the air
Toque para baixo, cada costa da cidade limpa
Touch down, every city coast clear
[Erick, o arquiteto]
[Erick The Architect]
Negro flatbush, armadilha, armadilha em Nostrand, sim
Flatbush nigga, trap, trap out on Nostrand, yeah
Relativamente, pegue-me onde estou postado, sim
Relatively, catch me where I'm posted, yeah
Foda-se de 'em volta de mim, se você está nessa merda
Fuck from 'round me if you 'bout that ho shit
Meu pequeno bebê pulando como um oceano, sim
My lil' baby jumpin' like a ocean, yeah
[Issa Gold]
[Issa Gold]
Um brinde à costa, levante um copo para a torrada
Cheers to the coast, raise a glass for the toast
Vou pegar algumas gramas, conheço a galera que gosta de fumar
I'ma bust a couple grams, know the gang like to smoke
Nós éramos bandas de borracha, isqueiros nos shows
We been bustin' rubber bands, lighters up at the shows
Nego flexionar meu homem, levá-lo embora, vámonos
Nigga flex up on my mans, get him gone, vámonos
Manter meus dawgs em ataque, e meu braço na minha alça
Keep my dawgs in attack, and my arm on my strap
Niggas se aproximando de Joey, ele nem precisa se desfazer
Niggas steppin' up to Joey, he don't even gotta scrap
Pow P, esse é o meu slat, Kirk e Nycky agarram o MAC
Pow P, that's my slatt, Kirk & Nycky grip the MAC
ZOMB, vocês meus manos até a morte, isso está nas minhas costas
Z-O-M-B, y'all my niggas 'til the death, that's on my back
[Nyck Cuidado]
[Nyck Caution]
A vida é como um obstáculo, desviar dos buracos
Life is like a roadblock, swerve around the potholes
Eles vão tentar se safar, foda-se, eu sou um piro
They gon' try to cop out, fuck it, I'm a pyro
Maníaco, queime-o, prometa quando a fumaça clarear
Maniac, burn it down, promise when the smoke clear
Zumbis, UA comigo, e os profissionais aqui, sim
Zombies, UA with me, and the Pros here, yeah
Kirk Knight
[Kirk Knight]
Tenho que cuidar das minhas costas, garantir que a costa esteja limpa, sim
Gotta watch my back, make sure the coast clear, yeah
Se você está brigando com a luta, faça um brinde no ar
If you thuggin' from the struggle, put a toast in the air
Saia, assista todos olhando
Pop out, watch 'em all stare
Você é um policial, você deve cultivar um par
You a cop-out, you should grow a pair
Tenho que cuidar das minhas costas, garantir que a costa esteja limpa, sim
Gotta watch my back, make sure the coast clear, yeah
Se você está brigando com a luta, faça um brinde no ar
If you thuggin' from the struggle, put a toast in the air
Saia, assista todos olhando
Pop out, watch 'em all stare
Você é um policial, você deve cultivar um par
You a cop-out, you should grow a pair
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beast Coast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: