Tradução gerada automaticamente
The Mario Cliché
Bear Ghost
O Clichê do Mario
The Mario Cliché
Você é indiscutivelmente estupendo
You're undeniably stupendous
Você me faz sentir como se todo o meu corpo fosse um high five
You make me feel like my whole body's a high five
Então por que eu simplesmente terminaria com a gente?
So why would I just up and end us?
É um poço profundo, mas vamos mergulhar
It's a deep well, but let's take a dive
Olhei atentamente no espelho
I took a hard look in the mirror
Esperando encontrar o parafuso que eu soltei
Hoping I'd find the missing screw that I knocked loose
A resposta ficando cada vez mais clara
The answer growing ever clearer
Travando olhares com esses doces olhos azuis
Locking eyes with those sweet baby blues
Estou perdido dentro dessa parte de mim
I'm lost inside this part of me
Percebo que simplesmente não consigo parar, não vou parar, desperdiçando todo o meu tempo
I realize I just can't stop, won't stop, wasting all my time
Woah
Woah
Eu sei que é um clichê antigo
I know it's such an old cliché
Mas querida, não é você, sou eu
But baby, it ain't you, it's me
Então adeus, me beije adeus
So long, kiss me goodbye
Posso falar?
Is it cool if I talk?
Não quero ser um incômodo tagarela, mas estou transbordando, sabe
I don't wanna be a babbling bother, but I'm bubbling up, y'know
Preciso compartilhar que tenho vivido no desespero no meu próprio inferno
I gotta share that I've been living in despair in my own hell
Sozinho lá em cima (yo!)
All alone upstairs (yo!)
E essa atitude é ridícula, sou um grande saco de porcaria
And that act is wack, I'm a big fat bag of crap
Com um sorriso falso e uma risada falsa
With a sham smirk, and a fake laugh at that
Então estou entrando em um sabático indefinido
So I'm going on a indefinite sabbatical
Uma aventura introspectiva, destinada a me tornar mais radical
An introspective venture, meant to make a more radical me
Talvez eu seja um pouco egoísta (mhm!)
Maybe I'm a little bit selfish (mhm!)
Mas eu cavei esse buraco sozinho
But I dug this hole myself
Não é culpa sua, então bata nas suas costas, filho
It's not on you, so pat your back son
Você merece algo melhor do que uma fração fraturada
You deserve better than a fractured fraction
Essa bela reflexão me faz brilhar
This fine reflection's got me flexing
Não negligencie essa cabeça destruída
Don't with the wrecked head neglecting
Querida, você é incrível, mas eu consegui o que queria
Baby, you're a catch but I caught what I want
E ele tem dois polegares e é bonitão
And he's got two thumbs and he looks this hot
Estou perdido dentro dessa parte de mim
I'm lost inside this part of me
Percebo que simplesmente não consigo parar, não vou parar, desperdiçando todo o meu tempo
I realize I just can't stop, won't stop, wasting all my time
Woah
Woah
Eu sei que é um clichê antigo
I know it's such an old cliché
Mas querida, não é você, sou eu
But baby, it ain't you, it's me
Então adeus, me beije adeus
So long, kiss me goodbye
Agora escute, pequena
Now listen up, shorty
Eu sei que você espera pelo dia em que eu pare de criar problemas, em todas as possibilidades que possam me trazer paz
I know you hoping for the day I stop poking holes, in every possibility that might bring me peace
Eu nunca quis ser um limão interminável
I never meant to be a never ending lemon
Espremendo esses olhos grandes
Squeezing those sizable eyes
Mas surpresa, surpresa
But surprise, surprise
Esse corpo maldito tem uma forma estranha
This doggone body's got a silly oblongaty
E ele precisa de mim, querida
And he needs me, baby
Acho que estou perdendo a cabeça
I think I'm losing my head
Mas ele está em sintonia com cada pensamento que tenho
But he's in unison with every thought I got
Não precisa falar
No need to speak
Em sincronia de todas as formas
In sync in every way
Estamos amaldiçoando dia e noite e devendo refrigerantes para a esquerda e para a direita
We're jinxin' day and night and owing colas left and right
Acredite, isso não é fácil
Believe me, this isn't easy
Ninguém me ama como você, mas
Nobody loves me like you do, but
Eu também preciso me amar
I gotta love me too
Mamma mia, vou precisar de um psicólogo
Mama mia, I'm a need a shrink
Estou perdido dentro dessa parte de mim
I'm lost inside this part of me
Percebo que simplesmente não consigo parar, não vou parar, desperdiçando todo o meu tempo
I realize I just can't stop, won't stop, wasting all my time
Woah
Woah
Eu sei que é um clichê antigo
I know it's such an old cliché
Mas querida, não é você, sou eu, eu quero dizer
But baby, it ain't you, it's me, I mean it
Não, hipérbole, não, realmente
No, hyperbole, no really
Você não está ouvindo! Sou eu, literalmente!
You're not listening! It's literally me!
(Com certeza)
(Damn right)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bear Ghost e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: