Tradução gerada automaticamente
Jungle Julia
Be The Wolf
Júlia da Selva
Jungle Julia
Tudo vai como o sal em minhas veias
Everything goes like the salt through my veins
Como as estrelas através do seu cabelo
Like the stars through your hair
Como uma ação cotidiana
Like an everyday action
Como cada momento com você
Like every moment with you
Não o suficiente, não há ossos suficientes
Not enough, not enough bones
Para quebrar essa retenção
To break this hold
O mar já te levantou
Has the sea ever lifted you
Para Capricórnio?
To Capricorn?
Através do som das conversas
Through the sound of conversations
Nós nos recusamos a ouvir
We have refused to hear
Não o suficiente, não o suficiente amaldiçoado
Not enough, not enough cursed
Para sentir nenhuma esperança, nenhum discurso para esses crimes
To feel no hope, no speech for these crimes
Então, por favor, fique de pé
So please stand
Para sempre preso neste momento
Forever stuck in this moment
Onde cada passo leva mais para chegar
Where every step takes more to get
E há mais a ser deixado desconhecido
And there's more to be left unknown
Por favor, fique de pé
Please stand
Para sempre preso neste momento
Forever stuck in this moment
Indiferente ao mais ou ao menos
Uncaring of the more or the less
Ou as falhas que eu imaginei saber, saber
Or the faults that I guessed to know, to know
Tudo vai como o sal em minhas veias
Everything goes like the salt through my veins
Como as estrelas através do seu cabelo
Like the stars through your hair
Como uma ação cotidiana
Like an everyday action
Como cada momento com você
Like every moment with you
Não posso soletrar este momento novamente sem dizer
Can't spell this moment again without telling
Como a vida cotidiana passa
How everyday life passes by
Sem qualquer sugestão ou desculpa
Without any suggestion or excuse
Como cada momento com você
Like every moment with you
(Este momento, este momento)
(This moment, this moment)
Não o suficiente, não há ossos suficientes
Not enough, not enough bones
Para quebrar essa retenção
To break this hold
O mar já te levantou
Has the sea ever lifted you
Para Capricórnio?
To Capricorn?
Então, por favor, fique de pé
So please stand
Para sempre preso neste momento
Forever stuck in this moment
Onde cada passo leva mais para chegar
Where every step takes more to get
E há mais a ser deixado desconhecido
And there's more to be left unknown
Por favor, fique de pé
Please stand
Para sempre preso neste momento
Forever stuck in this moment
Indiferente ao mais ou ao menos
Uncaring of the more or the less
Ou as falhas que eu imaginei saber, saber, saber
Or the faults that I guessed to know, to know, to know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Be The Wolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: