Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 19
Letra

Hollywood

Hollywood

Diga-me, você estaria certo?
Tell me, would you be alright?

Diga-me, você dorme bem à noite?
Tell me, do you sleep well at night?

Diga-me 'bout a sua viagem para Hollywood, viagem para Hollywood.
Tell me 'bout your trip to hollywood, trip to hollywood.

Diga-me, você vai longe?
Tell me, did you go far?

Diga-me, você fez isso como uma estrela de cinema?
Tell me, did you make it as a movie star?

Você viu o seu nome no letreiro, o seu nome em luz marquee?
Did you see your name in marquee, your name in marquee light?

Valeu a pena todas aquelas lágrimas que você tinha que chorar?
Was it worth all those tears that you had to cry?

E você acaba de perder toda a terra o seu quando você disse adeus ...
And you just lost all your ground when you said goodbye…

Então você se perder e voltar para casa;
Then you lose yourself and come back home;

O que você amava, bem, eles já voou.
The ones you loved, well, they've already flown.

Você não podia ver o chão de onde você está.
You couldn't see the ground from where you are.

Valeu a pena toda a sua dor, estrela de cinema pouco?
Was it worth all your pain, little movie star?

Bem, diga-me se vale a pena a busca de suas luzes?
Well, tell me was it worth the search for your lights?

Diga-me, valeu a pena todas as lágrimas que você chorou?
Tell me, was it worth all the tears you cried?

Você sabe que partiu o coração de sua mãe, quando você disse adeus.
You know it broke your mama's heart when you said goodbye.

Eu vi você outro dia, e quando eu lhe perguntei sobre la ...
I saw you just the other day, and when i asked you about la…

Você disse algumas coisas que me ferem mais do que apenas em meus braços
You said some things that hurt me more than just on my arms

E através da dor e as agitações e as lágrimas que tiveram que você agora ...
And through the pain and the shakes and the teardrops that took you far…

Você acaba de perder toda a terra o seu de quem você é.
You just lost all your ground from who you are.

Então você se perder e voltar para casa.
Then you lose yourself and come back home.

O que você amava, bem, eles já voou.
The ones you loved, well, they've already flown.

Você não podia ver o chão de onde você está.
You couldn't see the ground from where you are.

Ei você se perde, você perdeu o seu caminho.
Hey you lose yourself; you've lost your way.

Você não é o primeiro a receber alta em la.
You're not the first to get high in la.

Você não podia ver o chão de onde você está
You couldn't see the ground from where you are

E valeu a pena toda a sua estrela de cinema pouco de dor?
And was it worth all your pain little movie star?

Você acaba de perder toda a terra o seu, pequeno filme ....
You just lost all your ground, little movie….

Diga-me, você estaria certo?
Tell me, would you be alright?

Diga-me, você estaria certo?
Tell me, would you be alright?

Diga-me, você dorme bem à noite?
Tell me, do you sleep well at night?

Diga-me 'bout a sua viagem para Hollywood, a sua viagem para Hollywood.
Tell me 'bout your trip to hollywood, your trip to hollywood.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bart Crow Band e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção