Supercollide
Banners
Colisão
Supercollide
Antes de sentir
Before you felt it
Como você sabia?
How could you know?
Quando o selvagem
When the wilderness
Era natural
Was natural
O Sol e a Lua
The Sun and the Moon
E tudo abaixo
And everything below
Era a ponto de explodir
Was set to explode
Colisão
Supercollide
Como podia sentir falta
How could you miss it
Se nunca te contaram
If you’ve never been told
Que está vendo todas as cores em monocromático?
That you’re seeing every colour monochrome?
Antes da estação
Before the reason
Antes da luz
Before the light
Fora da escuridão
Out of the darkness
Colisão
Supercollide
Estou tremendo, salvação
I’m shaking salvation
Estou voando mais rápido e mais rápido, e eu
I’m flying faster and faster, and I
Eu sou a escuridão
I was the darkness
E você era a luz
And you were the light
Quebre isso
Tear it apart
E depois colidimos
And then we supercollide
Nós colidimos
We supercollide
E depois colidimos
And then we supercollide
Nós colidimos
We supercollide
E depois percebi que seu tempo permanece
And then I saw you time was still
Todos os mistérios se transformam em milagres
All my mysteries turn to miracles
Esta é a era da razão, cave a pedra
This is our age of reason, carve it in the stone
Até o osso
Down to the bone
Colisão
Supercollide
Você sabe que eu sentiria sua falta se nos afastássemos
You know I’d miss you if we tore apart
O centro do meu universo está nos seus braços
The center of my universe is in your arms
E todo o caos se cristaliza
And all the chaos crystallised
Quando você e eu
When you and I
Colidimos
Supercollide
Estou tremendo, salvação
I’m shaking salvation
Estou voando mais rápido e mais rápido, e eu
I’m flying faster and faster and I
Eu sou a escuridão
I was the darkness
E você era a luz
And you were the light
Quebre isso
Tear it apart
E depois colidimos
And then we supercollide
Nós colidimos
We supercollide
E depois colidimos
And then we supercollide
Nós colidimos
We supercollide
E se eu cair da graça sob o véu da escuridão
And if I ever fall from grace under the veil of the dark age
Nunca ficarei perdido de novo do fantasma da minha cabeça
I’ll never be lost again to the ghost living in my head
Porque você é a pergunta e a verdade
'Cause you are the question and you are the truth
E você é a resposta e tudo é você
And you are the answer and everything's you
Agora, há uma razão, agora há uma luz
Now there’s a reason, now there’s a light
Fora da escuridão, então nós colidimos
Out of the darkness, then we supercollide
Estou tremendo, salvação
I’m shaking salvation
Estou voando mais rápido e mais rápido, e eu
I’m flying faster and faster and I
Eu sou a escuridão
I was the darkness
E você era a luz
And you were the light
Quebre isso
Tear it apart
E depois colidimos
And then we supercollide
Nós colidimos
We supercollide
E depois colidimos
And then we supercollide
Nós colidimos
We supercollide
Eu era a escuridão e você era a luz
I was the dark and you were the light
Eu era a escuridão e você era a luz
I was the dark and you were the light
Eu era a escuridão e você era a luz
I was the dark and you were the light
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Banners e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: