Sleepin' On The Couch (feat. The Elovaters)
Ballyhoo
Dormindo No Sofá (part. The Elovaters)
Sleepin' On The Couch (feat. The Elovaters)
Ela me pegou dormindo no sofá sem refutação
She’s got me sleepin on the couch with no rebuttal
Eu sempre pareço encontrar uma maneira de me meter em problemas
I always seem to find a way to get myself in trouble
Ela tirou meus benefícios debaixo das cobertas
She took away my benefits under the covers
E eu estou aceitando toda essa besteira porque eu a amo
And I'm taking all this bullshit ‘cause I love her
E eu sei que é tudo minha culpa
And I know that its all my fault
Eu tento mantê-lo real, mas então é paralisado
I try to keep it real but then its grinded to a halt
Eu quero usar minha boca apenas para fazê-la se sentir bem
I wanna use my mouth only making her feel good
Se eu pudesse pegar de volta eu faria
If I could take it back I would
De vez em quando eu digo coisas idiotas
Every now and then I say dumb things
Você sabe que eu estraguei tudo de novo, um dia perfeito
You know I fucked it up again, a perfect day
Ela disse que vai me devolver meu anel
She said she’s gonna give me back my ring
Se eu não me endireitar e mudar muitas maneiras
If I don’t straighten up and change may ways
Eu gostaria de poder voltar cinco minutos atrás
I wish I could go back five minutes ago
Para uma época em que éramos bons apenas fazendo amor
To a time when we were good just making love
Me desculpe pelo jeito que eu uso minha língua
I'm sorry for the way I use my tongue
Vamos, vamos voltar para o jeito que era
Come on lets just go back to the way it was
Ela costumava me querer de manhã ou no meio da noite
She used to want me in the morning or the middle of the night
90 milhas por hora, sim, nós fizemos isso na estrada
90 miles an hours yeah we did it on the highway
Diga-me o que ela queria, eu estava feliz em obrigar
Tell me what she wanted, I was happy to oblige
Ela disse para tirá-lo e colocá-lo de volta
She said take it out and put it back in
E quem sou eu para manter uma mulher bonita longe de seu 'O'?
And who am I to keep a pretty woman from her ‘o’?
E mesmo que ela esteja ocupada, ela tem tempo para gozar e ir embora
And even though she’s busy, she’s got time to cum and go
E quando ela morde o lábio eu sei que ela está prestes a explodir
And when she bites her lip I know she’s about ready to blow
Mas estou dormindo no sofá, estou colhendo o que planto
But I'm sleepin on the couch, I'm reaping what I sow
De vez em quando eu digo coisas idiotas
Every now and then I say dumb things
Você sabe que eu estraguei tudo de novo, um dia perfeito
You know I fucked it up again, a perfect day
Ela disse que vai me devolver meu anel
She said she’s gonna give me back my ring
Se eu não me endireitar e mudar muitas maneiras
If I don’t straighten up and change may ways
Eu gostaria de poder voltar cinco minutos atrás
I wish I could go back five minutes ago
Para uma época em que éramos bons apenas fazendo amor
To a time when we were good just making love
Me desculpe pelo jeito que eu uso minha língua
I'm sorry for the way I use my tongue
Vamos, vamos voltar para o jeito que era
Come on lets just go back to the way it was
Aqui vai, balançando devagar
Here go, rockin’ slow
Tenho que pular com o bumbo
Gotta bounce with the kick drum
Mova-se com precisão
Move with precision
Ela sabe que eu tenho vivido em fuga
She knows I’ve been livin’ on the run
Em movimento
On the go
Mas é quando eu chegar em casa
But it’s on when I get home
Sim, nós continuamos, continuamos
Yeah we get on, get on
Deus sabe que nunca foi tão bom
Heaven knows it never felt this good
Dobrar como deveríamos
Double up like we should
De vez em quando eu digo coisas idiotas
Every now and then I say dumb things
Você sabe que eu estraguei tudo de novo, um dia perfeito
You know I fucked it up again, a perfect day
Ela disse que vai me devolver meu anel
She said she’s gonna give me back my ring
Se eu não me endireitar e mudar muitas maneiras
If I don’t straighten up and change may ways
Eu gostaria de poder voltar cinco minutos atrás
I wish I could go back five minutes ago
Para uma época em que éramos bons apenas fazendo amor
To a time when we were good just making love
Me desculpe pelo jeito que eu uso minha língua
I'm sorry for the way I use my tongue
Vamos, vamos voltar para o jeito que era
Come on lets just go back to the way it was
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ballyhoo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: