Transliteração gerada automaticamente
Ghost City Tokyo
Ayase/YOASOBI
Cidade Fantasma Tóquio
Ghost City Tokyo
As luzes da brilhante grande cidade
三千と輝く街の灯り
sanzen to kagayaku machi no akari
Brilham em mim em um forte contraste
対照的な僕を見下ろす
taishouteki na boku o miorosu
Elas se misturam com as cores neon mudando
あのビルの間を抜けて
ano biru no aida o nukete
E escapando dos espaços entre os edifícios
色付き出したネオンと交って
irozuki dashita neon to majitte
Eu troco meu tempo e este mundo
僕の時間とこの世界を通れど
boku no jikan to kono sekai o toreedo
E afundo na noite
夜に沈む
yoru ni shizumu
Faço meu caminho para casa no último trem
終電で家路を辿る僕の
shuuden de ieji o tadoru boku no
E o reflexo que vejo na janela não é
目に映るガラス窓にいたのは
me ni utsuru garasu mado ni ita no wa
O eu que sonhei ser
夢見た自分じゃなくて
yume mita jibun janakute
É uma pessoa que parece prestes a chorar
今にも泣き出してしまいそうな
ima ni mo nakidashite shimaisou na
Uma pessoa perdida nas sombras, que está simplesmente perdida
暗闇の中ひとりただ迷っている
kurayami no naka hitori tada mayotte iru
Uma pessoa triste
悲しい人
kanashii hito
Tudo bem, vai ficar tudo bem
大丈夫、いつか大丈夫になる
daijoubu, itsuka daijoubu ni naru
Quantos dias eu pensei nisso, até se acumular
なんて思う日々をいくつ重ねた
nante omou hibi o ikutsu kasaneta
Mas até hoje, a pessoa que desaparece em Tóquio sozinha
今日だって一人東京の景色に透ける僕は
kyou datte hitori toukyou no keshiki ni sukeru boku wa
Parece com um fantasma
幽霊みたいだ
yuurei mitai da
Mesmo que eu cresça me acostumando a perder
失うことに慣れていく中で
ushinau koto ni narete iku naka de
Só preciso do desejo que me esqueci
忘れてしまったあの願いさえも
wasurete shimatta ano negai sae mo
Quando me lembrei dele
思い出した時に
omoidashita toki ni
As lágrimas caíram
涙が落ちたのは
namida ga ochita no wa
Simplesmente porque esta cidade
この街がただ
kono machi ga tada
É muito brilhante
あまりにも眩しいから
amari ni mo mabushii kara
É difícil, eu suspiro enquanto rio
三千だって笑いながら嘆く
sanzan datte warainagara nageku
Em meio a esses dias decadentes
対比的な日々の中
taihaiteki na hibi no naka
Pensamentos daquele dia voltam em minha mente
あの日の思いがフラッシュバック
ano hi no omoi ga furasshubakku
Com o tempo eu percebo, minha lógica aberta até de manhã
気付けば朝まで開くロジック
kizukeba asa made hiraku rojikku
De novo e de novo, colocando minhas palavras em música
僕の言葉を音に乗せて何度でも
boku no kotoba o oto ni nosete nando demo
Mesmo que eu cresça me acostumando a perder
失うことに慣れていく中で
ushinau koto ni narete iku naka de
Só preciso do desejo que me esqueci
忘れてしまったあの日々でさえも
wasurete shimatta ano hibi de sae mo
Mas mesmo assim, mesmo antes disso
それでもまだ先へ
soredemo mada saki e
Que consigo pensar neles é porque
なんて思えるのは
nante omoeru no wa
Você está aqui
君がいるから
kimi ga iru kara
Ei
ねえ
nee
Em uma cidade tão solitária
こんな寂しい街で
konna sabishii machi de
Ei
ねえ
nee
As luzes da brilhante grande cidade
三千と輝く街の灯り
sanzen to kagayaku machi no akari
Brilham em mim em um forte contraste
対照的な僕を見下ろす
taishouteki na boku o miorosu
Na frente do edifício, eu estendo a mão
あのビルの先、手を伸ばして
ano biru no saki, te o nobashite
Traçando a vista que sonhei naquele dia
あの日夢見た景色をなぞって
ano hi yume mita keshiki o nazotte
Eu troco meu tempo e este mundo
僕の時間とこの世界を通れど
boku no jikan to kono sekai o toreedo
E chamo pelo amanhã
明日を呼ぶ
ashita o yobu
Mesmo que eu cresça me acostumando a perder
失うことに慣れていく中で
ushinau koto ni narete iku naka de
Estes sentimentos importantes que não perdi
失くさずにいた大事な思いを
nakusazu ni ita daiji na omoi o
Quando os seguro perto de mim
抱きしめたらふいに
dakishimetara fui ni
Minhas lágrimas caem inesperadamente
涙が落ちたのは
namida ga ochita no wa
Porque eu penso que ainda quero
この街でまだ
kono machi de mada
Continuar vivendo nesta cidade
生きていたいと思うから
ikite itai to omou kara
Aposto que é o mesmo pra você
君もそうでしょ
kimi mo sou desho
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayase/YOASOBI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: