Tradução gerada automaticamente
Hajimari No Toki (English Version)
Ayaka
Hajimari No Toki (versão em inglês)
Hajimari No Toki (English Version)
Veja a tristeza cair e se tornar a melodia mais doce
See the sadness fall and become the sweetest melody
Todos nós sabemos que despedidas sempre levarão a novos cumprimentos
We all know goodbyes will always lead to new hellos
Vamos e voltamos, voltando à mesma coisa
Round and round we go, going back to same old thing
Eu acho que faz parte do crescimento
I guess it’s all part of growing up
O que devo acreditar, e ainda não sei para onde ir
What should I believe, and I still don’t know where to go
Eu deveria ser o único a saber
I should be the only one to know
Onde estarei amanhã
Where I will be tomorrow
Vida sendo quem eu sou
Life, being who I am
Mesmo se eu tropeçar no caminho, meu coração nunca vai quebrar
Even if I trip along the way, my heart won’t never break
Vida, todas as lágrimas que chorei, todas as paredes que bati
Life, all the tears I cried, all the walls I hit
Vai liderar o caminho para me tornar forte novamente
Will lead the way to make me strong again
Se eu abrir essa porta na minha frente eu sei que vou ver
If I open up this door in front of me I know I’ll see
Um novo começo para mim
A new beginning for me
Demorou muito para eu perceber
It took the darker times for me to realize
Sua existência foi a luz que manteve meu coração vivo
Your existence was the light that kept my heart alive
Na realidade, felicidade e tristeza são uma equipe
In reality, happiness and sadness are a team
Você nunca pode separar os dois
You can never separate the two
Que caminho devo tomar e a quem darei meu coração?
What road should I take, and who will I give my heart to?
Aprendendo a confiar em outra pessoa
Learning how to trust in someone else
Alguém em quem acreditar
Somebody to believe in
Vida, vivendo lado a lado
Life, living side by side
Se estivermos caminhando de mãos dadas, nada ficará em nosso caminho
If we’re walking hand in hand, nothing will stand in our way
Vida, mesmo com arrependimentos, embora eu tenha fugido
Life, even with regrets, even though I ran away
Eu sei que eles vão me fazer forte novamente
I know they’ll make me strong again
Se eu abrir meu coração na sua frente eu sei que verei
If I open up my heart in front of you I know I’ll see
Um novo começo para mim
A new beginning for me
Vida sendo quem eu sou
Life, being who I am
Mesmo se eu tropeçar no caminho, meu coração nunca vai quebrar
Even if I trip along the way, my heart won’t never break
Vida, todas as lágrimas que chorei, todas as paredes que bati
Life, all the tears I cried, all the walls I hit
Vai liderar o caminho para me tornar forte novamente
Will lead the way to make me strong again
Se eu abrir essa porta na minha frente eu sei que vou ver
If I open up this door in front of me I know I’ll see
Um novo começo para mim
A new beginning for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayaka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: