Tradução gerada automaticamente
I Don't Give
Avril Lavigne
eu não dou
I Don't Give
Sempre que você vai embora
Everytime you go away
Na verdade, meio que faz o meu dia
It actually kinda makes my day
Toda vez que você sai, você bate a porta
Everytime you leave, you slam the door
Você escolhe suas palavras com tanto cuidado
You pick your words so carefully
Você odeia pensar que está me machucando
You hate to think you're hurting me
Você me deixa rindo no chão porque
You leave me laughing on the floor 'cause
Porque eu não dou a mínima
Cause I don't give a damn
eu não dou a mínima
I don't give a shit
O que você diz sobre isso
What you say about that
Você sabe que eu não dou a mínima
You know I don't give a damn
eu não dou a mínima
I don't give a shit
O que você diz sobre isso
What you say about that
Você sabe que eu não vou chorar
You know I'm not gonna cry
Sobre algum cara estúpido
About some stupid guy
Um cara que pensa que é tudo isso
A guy who thinks he's all that
Eu pensei que estávamos apenas saindo (sair)
I thought we were just hangin' out (hangin' out)
Então, por que você me beijou na boca?
So why'd you kiss me on the mouth?
Você pensou que seu gosto me deixaria chapado (oh)
You thought the way you taste would get me high (oh)
Você foi a todos os seus amigos para se gabar (para se gabar)
You went to all your friends to brag (to brag)
Caras são sempre uma chatice (uma chatice)
Guys are always such a drag (a drag)
Você não sabe que a razão pela qual eu te beijei foi para me despedir?
Don't you know the reason that I kissed you was to say goodbye?
Porque eu não dou a mínima
Cause I don't give a damn
eu não dou a mínima
I don't give a shit
O que você diz sobre isso
What you say about that
Você sabe que eu não dou a mínima
You know I don't give a damn
eu não dou a mínima
I don't give a shit
O que você diz sobre isso
What you say about that
Você sabe que eu não vou chorar
You know I'm not gonna cry
Sobre algum cara estúpido
About some stupid guy
Um cara que pensa que é tudo isso
A guy who thinks he's all that
Pendurado, pendurado para fora
Hangin', hangin' out
Estou simplesmente esperando, saindo
I am simply hangin', hangin' out
Eu estou simplesmente pendurado
I am simply hangin'
Então, por que você me beijou na boca? (por que você me beijou?)
So why'd you kiss me on the mouth? (why'd you kiss me?)
Você não sabe que eu, ah, ah
Don't you know that I, ah, ah
Eu não dou a mínima para você
I don't give a damn about you
Eu não dou a mínima para você
I don't give a shit about you
Eu não dou a mínima para você
I don't give a damn about you
Eu não dou a mínima para você
I don't give a shit about you
Eu não vou chorar por causa de um cara estúpido
I'm not gonna cry about some stupid guy
Um cara que pensa que é tudo isso
A guy who thinks he's all that
eu não dou a mínima
I don't give a damn
eu não dou a mínima
I don't give a shit
O que você diz sobre isso (eu não dou a mínima)
What you say about that (I don’t give a damn)
Você sabe que eu não dou a mínima
You know I don't give a damn
eu não dou a mínima
I don't give a shit
O que você diz sobre isso (eu não dou a mínima)
What you say about that (I don’t give a damn)
eu não dou a mínima
I don't give a damn
Eu não dou a mínima (o que você diz)
I don't give a shit (what you say)
O que você diz sobre isso
What you say about that
Você sabe que eu não dou a mínima
You know I don't give a damn
eu não dou a mínima
I don't give a shit
O que você diz sobre isso (o que você diz)
What you say about that (what you say)
eu não dou a mínima
I don't give a damn
eu não dou a mínima
I don't give a shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avril Lavigne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: