The Money Song
Avenue Q
A Canção do Dinheiro
The Money Song
Nicky
Nicky
Ajude um sem-teto!
Help the homeless!
Ajude um sem-teto!
Help the homeless!
Ooh! Hey Princeton!
Ooh! Hey Princeton!
Me dê uma moeda!
Give me a quarter!
No meu chapéu!
Here in my hat!
Vem cá, Princeton!
Come on, Princeton!
Você nunca leu?
It's as easy as that!
Quem ajuda os outros
Helping others brings you
Agrada Deus
Closer to God
Me dá 10 centavos
So give me a quarter
Princeton
Princeton
Eu tô sem trocado
I don't have any change
Nicky
Nicky
Hmmm, okay
Hmmm.... Okay
Me de um dollar
Give me a dollar
Princeton
Princeton
Não, não foi isso que eu disse
That's not what I meant
Nicky
Nicky
Cinco tá bom
Give me a five
Princeton
Princeton
Você tá de brincadeira, né?
Are you kidding?
Nicky
Nicky
E quem dá mais
The more you give
Recebe mais
The more you get
E ganha um cupom!
That's being alive!
Pra chegar no céu
All I'm asking you
E dizer
Is to do what
Jesus eu arrasei
Jesus Christ would do
Eu tinha bem pouco
He'd give me a quarter
Mas eu dei
Why don't you?
Princeton
Princeton
Tá bom, tá bom, toma aqui
All right, all right, here you go
Nicky
Nicky
Ahh, valeu!
Ahh, thanks!
Princeton
Princeton
Boa sorte
Take care
Whoa!
Whoa!
Nicky
Nicky
Que foi?
What's the matter?
Princeton
Princeton
Tô me sinto bom!
I feel generous!
Tô me sentindo generoso!
I feel compassionate!
Nicky
Nicky
Pois se me der vinte, vai se sentir melhor ainda!
You do?
Princeton
Princeton
Ajudar os outros faz a gente se sentir um máximo!
Yeah! I feel like a new person - a good person!
Ajudando outras pessoas faz você se sentir fantástico!
Helping other people out makes you feel fantastic!
Nicky
Nicky
Isso é o que eu venho tentando lhe dizer-
That's what I've been trying to tell you-
Princeton
Princeton
Todo esse tempo eu estive correndo pensando
All this time I've been running around thinking
Sobre mim, mim, mim - e onde isso tem me levado!
About me, me, me - and where has it gotten me!
Eu vou fazer algo por mais alguém!
I'm gonna do something for someone else!
Nicky
Nicky
Eu?
Me?
Princeton
Princeton
Não - Kate! Eu estou indo levantar o dinheiro pra construir essa
No - Kate! I'm going to raise the money to build that
Estupida Escola Monstro que ela vem falando!
Stupid Monster School she's always talking about!
Me de seu dinheiro!
Give me your money!
Nicky
Nicky
O que?
What?
Princeton
Princeton
Eu preciso para Kate!
I need it for Kate!
Nicky
Nicky
Eu preciso dele para comer
I need it to eat!
Princeton
Princeton
Vamos lá, Nicky
Come on, Nicky!
Nicky
Nicky
Aww, vá embora!
Aww, get lost!
Princeton
Princeton
Isso vai fazer você se sentir otimo!
It'll make you feel great!
Nicky
Nicky
Então seria um hamburguer!
So would a burger!
Princeton
Princeton
Quando seu sonho se realizar
When her dream comes true
Isso vai ser tudo parcialmente
It'll all be partly
Graças a você
Thanks to you
Então me de seu dinheiro!
So give me your money!
Nicky
Nicky
Eu gostaria, mas não posso
I'd like to, but I can't
Princeton
Princeton
Me de seu dinheiro!
Give me your money!
Nicky
Nicky
Eu gostaria, mas eu preciso dele!
I'd like to, but I need it!
Princeton
Princeton
Me de seu dinheiro!
Give me your money!
Nicky
Nicky
Eu gostaria, mas sou um sem-teto!
I'd like to, but I'm homeless!
Eu não posso! Eu preciso disso! Eu sou um sem-teto!
I can't! I need it! I'm homeless!
Eu não posso! Eu preciso disso! Eu sou um sem-teto!
I can't! I need it! I'm homeless!
Eu não posso! Eu preciso disso! Eu sou um sem-teto!
I can't! I need it! I'm homeless!
Okay, aqui vai você
Okay, here you go
Princeton
Princeton
Obrigada!
Thank you!
Nicky
Nicky
De repente
Suddenly
Estou me sentindo
I am feeling
Mais perto de Deus
Closer to God
É hora de parar de mendigar
It's time to stop begging
É hora de começar a dar!
It's time to start giving!
O que eu posso dar a Rod?
What can I give to Rod?
Algo que ele vai gostar muito ele vai pegar me de volta
Something he'll like so much he'll take me back
Ooh, Eu sei! Eu viu encontrar para ele um namorado!
Ooh, I know! I'll find him a boyfriend!
Princeton
Princeton
Esse é o espírito!
That's the spirit!
Ambos
Both
Quando você ajuda os outros
When you help others
Não pode ajudar ajudando a si próprio!
You can't help helping yourself!
Quando você ajuda os outros
When you help others
Não pode ajudar ajudando a si próprio!
You can't help helping yourself!
Gary Coleman
Gary Coleman
Hey garotos, para que é o chapéu?
Hey boys, what's the hat for?
Nicky
Nicky
Ooh, estamos coletando dinheiro!
Ooh, we're collecting money!
Princeton
Princeton
É para Kate! Estamos levantando dinheiro para ajuda-la a construir a escola dos seus sonhos
It's for Kate! We're raising money to help build her dream school!
Nos dê seu dinheiro!
Give us your money!
Nicky
Nicky
Você será orgulhoso que você fez!
You'll be glad that you did!
Gary Coleman
Gary Coleman
Isso é só o que meus pais me disseram
That's just what my parents told me
Quando eu era criança
When I was a kid
Merda
Shit
Nicky
Nicky
Mas dando se sentirá tão bem
But giving feels so great
Gary Coleman
Gary Coleman
E eu aposto que não faria mal
And I bet it wouldn't hurt
Suas chances com Kate
Your chances with Kate
Princeton
Princeton
Bem, isso também
Well, that too
Gary Coleman
Gary Coleman
Vou dar-lhes um Dollar
I'll give you a dollar
Princeton
Princeton
Você é um cavalheiro
You're a gentleman
E um estudioso
And a scholar
Chrismas Eve
Christmas Eve
Estamos tão felizes! Acabamos de trocar todos os seus presentes de casamento por dinheiro!
We so happy! We just exchange all your wedding gifts for cash!
Brian
Brian
Querida, Não conte a ELES isso!
Honey, don't tell THEM that!
Christmas Eve
Christmas Eve
Nos conseguimos cerca de 2, 000 fanfarrões
We get about 2, 000 bucks!
Brian
Brian
Uh, sim, então - obrigada, a todos
Uh, yeah, so - thanks, everybody!
Christmas Eve
Christmas Eve
Estamos ricos!
We rich!
Princeton
Princeton
Nôs dê seu dinheiro!
Give us your money!
Nicky
Nicky
Nôs dê seu dinheiro!
Give us your money!
Gary Coleman
Gary Coleman
Nos dê seu maldito dinheiro!
Give us your goddamn money!
Princeton
Princeton
Dê-nôs a massa!
Give us the dough!
Nicky/Gary Coleman
Nicky/Gary Coleman
Dê-nôs a massa!
Give us the dough!
Princeton/Nicky/Gary Coleman
Princeton/Nicky/Gary Coleman
Estamos levantando dinheiro
We're raising money
Para uma Escola Monstro
For a Monster School
Mas nós temos um caminho a percorrer
But we've got a ways to go
Princeton
Princeton
Soa como se você
Sounds like you've
Tivesse dinheiro para queimar
Got money to burn
Nicky
Nicky
And it's not like money
And it's not like money
That you had tô earn
That you had to earn
Princeton/Nicky/Gary Coleman
Princeton/Nicky/Gary Coleman
Então nôs dê seu dinheiro -
So give us your money -
Christmas Eve
Christmas Eve
Uma escola Monstro?
A monster school?
Brian
Brian
Soa como uma boa causa
Sounds like a good cause
Christmas Eve
Christmas Eve
Me de sua carteira
Give me your wallet
Princeton
Princeton
Oh meu Deus! Eu não sei como agradecer vocês, pessoal
Oh my gosh! I don't know how to thank you guys
Quero dizer, Kate vai ficar tão agradecida
I mean, Kate will be so grateful!
Esse dinheiro é um otimo começo
That kind of money is such a great start
Gary Coleman
Gary Coleman
Yeah, $15
Yeah, $15
Princeton
Princeton
$15?
$15?
Christmas Eve
Christmas Eve
Todo pouco ajuda
Every little bit help
Nicky
Nicky
Parece que nos teremos que pedir a mais pessoas!
Looks like we're gonna have to ask MORE people!
Todos
All
Hey!
Hey!
Nôs dê seu dinheiro!
Give us your money!
Tudo que você tem!
All that you've got!
Apenas aforquilhe-se em mais de
Just fork it on over
Gary Coleman
Gary Coleman
Ou alguns fantoches
Or some puppets
Vão levar um tiro
Will get shot!
Princeton
Princeton
Hey!
Hey!
Todos
All
É hora de passar o chapéu
It's time to pass the hat
Gary Coleman
Gary Coleman
E não há nada que você possa fazer sobre isso
And there's nothing you can do 'bout that
Todos
All
Então nos dê dinheiro!
So give us your money!
Então nos dê dinheiro!
Give us your money!
Então nos dê dinheiro!
Give us your money!
Quando você ajuda os outros
When you help others
Não pode ajudar, ajudando a si próprio!
You can't help helping yourself!
Quando você ajuda os outros
When you help others
Não pode ajudar, ajudando a si próprio!
You can't help helping yourself!
Toda vez que você
Every time you
Faz boas ações
Do good deeds
Você também está servindo
You're also serving
Suas proprias necessidades
Your own needs
Quando você ajuda os outros
When you help others
Não pode ajudar, ajudando a si próprio!
You can't help helping yourself!
Quando você dá
When you give
Para uma nobre causa
To a worthy cause
Vai se sentir como Jolly
You'll feel as jolly
Como Papai Noel
As Santa Clause
Quando você ajuda os outros
When you help others
Não pode
You can't
Ajudar
Help
Ajudando a si próprio!
Helping yourself!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avenue Q e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: