The Good Ones
Ava Kolker
Os bons
The Good Ones
Isso é para aqueles
This is for the ones
Quem me fizeram ser quem eu sou
Who make me who I am
Eles grudam como manteiga de amendoim
They stick like peanut butter
Quando estou em apuros
When I'm in a jam
(Fale sobre isso)
(Talk about it)
Isso é para aqueles
This is for the ones
Quem sempre mantém isso real
Who always keep it real
Só família e amigos
Only family and friends
Na minha roda gigante
On my ferris wheel
(Fale sobre isso)
(Talk about it)
É tudo incondicional, não ficcional
It's all unconditional, non fictional
Tridimensional, construindo a ponte
Three dimensional, building the bridge
E todo o amor da minha vida
And all the love in my life
Eles me mantêm 100%
They keep me 100
Eles me tiram de baixo
They get me out from under
Eu sei que tenho que manter
I know I've got to keep
Os bons
The good ones
Os bons por perto
The good ones close
Mantenha 100%
Keep it 100
E eu nunca me pergunto
And I don't ever wonder
Eu sei que sempre vou manter
I know I'll always keep
Os bons
The good ones
Os bons por perto
The good ones close
Mantenha os bons por perto
Keep the good ones close
(Fique com os bons)
(Keep the good ones-)
Eles me tiram da cama
They get me outta bed
Às "oh meu Deus" manhas.
At "oh my God" a.m.
Eles me deixaram ficar acordado até tarde
They let me stay up late
Tenho que amar a família
Gotta love the fam
(Fale sobre isso)
(Talk about it)
A vida é como um palco
Life is like a stage
E eu não ensaiei
And I didn't rehearse
E eu devo agir da minha idade
And I should I act my age
Bem, isso seria um primeiro
Well, that would be a first
(Fale sobre isso)
(Talk about it)
Eu fico sem sentido
I get nonsensical
Para não mencionar
Not to mention
Incompreensível
Incomprehensible
Semi-responsável
Semi-responsible
Eles sabem o que quero dizer
They know what I mean
(Não há meio-termo)
(There's no in between)
Eles me mantêm 100%
They keep me 100
Eles me tiram de baixo
They get me out from under
Eu sei que tenho que manter
I know I've got to keep
Os bons
The good ones
Os bons por perto
The good ones close
Mantenha 100%
Keep it 100
E eu nunca me pergunto
And I don't ever wonder
Eu sei que sempre vou manter
I know I'll always keep
Os bons
The good ones
Os bons por perto
The good ones close
Mantenha os bons por perto
Keep the good ones close
(Mantenha os bons por perto)
(Keep the good ones close)
Quero que todos vejam
I want everybody to see
Quem são os bons
Who the good ones are
O que eles significam para mim
What they mean to me
Eu disse quero que todos saibam
I said, I want everybody to know
É uma rua de mão dupla
It's a two way street
É o mesmo onde quer que eu vá
It's the same wherever I go
Eu serei seu bonzinho também, sabe!
I'mma be your good one too, you know!
Eles me mantêm 100%
They keep me 100
Eles me tiram de baixo
They get me out from under
Eu sei que tenho que manter
I know I've got to keep
Os bons (os bons)
The good ones (the good ones)
Os bons por perto (os bons)
The good ones close (the good ones)
Mantenha 100%
Keep it 100
E eu nunca me pergunto
And I don't ever wonder
Eu sei que sempre vou manter
I know I'll always keep
Os bons (os bons)
The good ones (the good ones)
Os bons por perto (os bons fecham)
The good ones close (the good ones close)
Mantenha os bons por perto
Keep the good ones close
Mantenha os bons por perto
Keep the good ones close
Mantenha os bons por perto
Keep the good ones close
(Mantenha os bons por perto)
(Keep the good ones close)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ava Kolker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: