Tradução gerada automaticamente
Dismantled Sanity
Automatic Loveletter
Sanity desmontado
Dismantled Sanity
O que você estava pensando?
What were you thinking?
Você nunca foi lá
You were never there
Essas palavras mantêm naufrágio
These words they keep sinking
Dilatando o que estava lá
Dilating what was there
Chamando estreita com o selo de nossas lágrimas
Calling close with the seal of our tears
Garrafas de Ouro sentir mortal tomar duas vezes por dia
Golden bottles feel deadly taking twice a day
Quando os demônios se escondem atrás jaquetas brancas e graus
When devils hide behind white jackets and degrees
Trazendo tudo que é belo de joelhos
Bringing all that is beautiful to its knees
Estereotipar mim, me rotular, você não vai, por favor
Stereotype me, label me, won't you please
Não seja desonesto, isso não significa uma coisa
Don't be dishonest, it doesn't mean a thing
Eu já puxou a cortina
I've already pulled the curtain
Eu vejo a parecer o seu ato
I see to seem your act
Sanidade desmontado para certo
Dismantled sanity for certain
Como um coelho em um chapéu
Like a rabbit in a hat
Seu valor de ciência nunca prejudicá-los
Your science value never hurt them
Todos nós sabemos onde ele está
We all know where it's at
Não seja desonesto
Don't be dishonest
Você astuto enganador rato
You sly deceitful rat
Ele era um escritor
He was a writer
Ela gostava de dançar
She loved to dance
Os médicos disseram que sem a minha ajuda
Doctors said without my help
Nunca tem uma chance
Never have a chance
Ela desligou o ar de seus pulmões
She hung the air out of her lungs
Ela bebeu o sangue para fora de seus braços
She drained the blood out from his arms
Amores ficaram chorando, confundido com o que deu errado
Loves were left crying, confused with what went wrong
Poças vermelhas frescas levar a cápsulas no chão
Cool crimson puddles lead to capsules on the floor
Leve a sua porra prozac
Take your fucking prozac
Desviar espetáculo enganoso
Divert deceitful show
Dilatam, disposições irá decair
Dilate, dispositions will decay
Não seja desonesto, não acredita em uma palavra que você diz
Don't be dishonest, we don't believe a word you say
Eu já puxou a cortina
I've already pulled the curtain
Eu vejo a parecer o seu ato
I see to seem your act
Sanidade desmontado para certo
Dismantled sanity for certain
Como um coelho em um chapéu
Like a rabbit in a hat
Seu valor de ciência nunca prejudicá-los
Your science value never hurt them
Todos nós sabemos onde ele está
We all know where it's at
Não seja desonesto
Don't be dishonest
Você astuto enganador rato
You sly deceitful rat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Automatic Loveletter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: