Tradução gerada automaticamente
Route 66 (Up We Go!)
Auryn
Route 66 (Up We Go!)
Route 66 (Up We Go!)
O roteiro, está dizendo a minha própria história
The script, it’s telling my own story
E eu não estou começando nele, eu permaneço
And I’m not starting on it, I abide
Mais uma vez o PlayStation chato.
Again the boring playstation.
As confissões da meia-noite hora vir vivo
The midnight hour confessions come alive
Agora a minha vida vai mudar:
Now my life’s gonna change:
Roubei cadillac do meu vizinho!
I stole my neighbour’s cadillac!
Ele está vindo para a minha prisão,
He’s coming for my arrest,
Eu não vou começar.
I’m not gonna start.
Go! Go! Go!
Go! Go! Go!
Capítulo 1 acabou de começar!
Chapter 1 just begun!
É a minha vez:
It’s my time:
Está ficando melhor.
It’s getting better.
Go! Go! Go!
Go! Go! Go!
Eu estou no comando agora.
I’m in command now.
O que eu estou esperando
What I’m waiting for
É na estrada!
Is on the road!
E agora nós estamos perdidos em arizonza
And now we’re lost in arizonza
Ou talvez seja o Oklahoma, mas tudo bem!
Or maybe it’s oklahoma, but it’s fine!
Houve um gengibre garota de programa.
There was a ginger call-girl.
Elvis pronto para nos casar.
Elvis ready to marry us.
Eu sinto o peso sobre meus ombros;
I feel the weight on my shoulders;
Eu quero correr!
I wanna run!
Go! Go! Go!
Go! Go! Go!
Capítulo 1 acabou de começar!
Chapter 1 just begun!
É a minha vez:
It’s my time:
Está ficando melhor.
It’s getting better.
Go! Go! Go!
Go! Go! Go!
Eu estou no comando agora.
I’m in command now.
O que eu estou esperando
What I’m waiting for
É na estrada!
Is on the road!
Achei gengibre Marilyn roubar meu carro.
I found ginger marilyn stealing my car.
Eu tenho apenas uma volta; Vamos tentar a minha sorte!
I got only one back; let’s try my luck!
O capítulo final é chamado,
The final chapter is called,
O capítulo final é chamado de:
The final chapter is called:
Jackpot! Jackpot!
Jackpot! Jackpot!
Go! Go! Go!
Go! Go! Go!
Capítulo 1 acabou de começar!
Chapter 1 just begun!
É a minha vez:
It’s my time:
Está ficando melhor.
It’s getting better.
Go! Go! Go!
Go! Go! Go!
Eu estou no comando agora.
I’m in command now.
O que eu estou esperando
What I’m waiting for
É na estrada!
Is on the road!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Auryn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: