Tradução gerada automaticamente
Saturday Afternoon
Audrey Mika
Sábado à tarde
Saturday Afternoon
Ocupado
Taken
Eu vou te dizer que sinto sua falta
I'll tell you I miss you
Mas o que é bom nisso
But what's good in that
Prefiro vê-lo, em seguida, ter que me apegar ao passado
I'd rather to see you then have to hold onto the past
Estamos presos em nossas memórias, então não poderíamos esquecer
We're caught in our memories so we couldn't forget
Sim, eu te amo, mas por que você tinha que estar tão longe
Yes, I love you but why'd you have to be so far
Sim, eu te amo, mas por que você tinha que estar tão longe
Yes, I love you but why'd you have to be so far
Somos mais felizes juntos parece tão clichê
We're happiest together sounds so cliche
Eu sei que é clichê que em todos os sentidos
I know that's it's cliche that in every way
Porque nós fizemos as pessoas pensarem que estamos namorando, então estrague-as então e depois
Cuz' we made people think we're dating so screw them then and than
Sim, eu amo você, mas essas milhas estão me despedaçando
Yes, I love you but these miles are tearing me apart
Sim, eu amo você, mas essas milhas estão me despedaçando
Yes, I love you but these miles are tearing me apart
Pego em movimento
Caught in motion
Pego em movimento
Caught in motion
Eu sempre vou esperar se for uma tarde de sábado
I'll always wait if it's a Saturday afternoon
Porque todo mundo pensava que estávamos bêbados [?]
Cuz' everyone thought we were drunk [?]
Nunca esquecerei nossas sessões de fotos
I'll never forget it our photo shoots
[?] sempre quebramos nossas regras
[?] we always broke our rules
Noite e solitário sem você
Night and lonely without you
Eu sempre esperarei se for uma tarde de sábado
I'll always waited if it's a Saturday afternoon
Tarde
Afternoon
Tarde
Afternoon
Meio-dia
Noon
Eu só quero te abraçar quando te ver triste
I just wanna hug you when I see you sad
Minha melhor amiga, minha querida
My bestfriend, my baby
Vou te abraçar até sermos gordos e velhinhas
I'll hug you til' we're fat and old ladies
Velhinhas gordas
Fat old ladies
Não vá, eu estou implorando
Don't go I'm begging
Querida, um sonho
Honey, a dream
Os arranha-céus
The skyscrapers
Baby, eu estou caindo
Baby, I'm falling
[?]
[?]
(Eu nem sei o que eram essas seções, eu gosto)
(I don't even know what that sections was, I like it)
Eu sempre esperarei se for uma tarde de sábado
I'll always waited if it's a Saturday afternoon
Porque todo mundo pensava que estávamos bêbados [?]
Cuz' everyone thought we were drunk [?]
(Nós nunca)
(We would never)
Nunca esquecerei nossas sessões de fotos
I'll never forget it our photo shoots
[?] a sorte do bolso
[?] the pocket luck
Nós sempre quebramos nossas regras (sim)
We always broke our rules (yup)
Estou sozinho sem você
I am lonely without you
Eu sempre esperarei se for uma tarde de sábado
I'll always waited if it's a Saturday afternoon
(Não é muito gasto)
(Not too shabby)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Audrey Mika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: