Tradução gerada automaticamente
Figure It Out
Audible Mainframe
Figure It Out
Figure It Out
Quando falamos meu discurso é atado com frustração
When we speak my speech is laced with frustration
Eu sinto que nós estamos tendo duas conversas diferentes
I feel like we're having two different conversations
Eu digo que quero estar com você até o fim
I say I wanna be with you until the end
E você diz que eu faria um amigo muito bom
And you say I would make a really nice friend
Bem, eu não estou tentando ser rude, então não bater a porta
Well, I ain't trying to be rude, so don't slam the door
Eu tenho um telefone cheio de amigos, eu não preciso de mais uma
I got a phone full of friends, I don't need one more
É como se eu tivesse um aumento na minha garganta, a mulher que você está me machucando
It's like I got a spike in my throat, woman you're hurting me
Estou me sentindo como um otário arejar minha insegurança
I'm feeling like a sucker airing out my insecurity
E eu não acho que você sabe que eu me sinto assim
And I don't think you know I feel this way
Porque eu prefiro ficar em silêncio do que revelar a dor
Because I'd rather stay silent than reveal the pain
Mas eu sabia que eu queria você do meu primeiro vislumbre
But I knew I wanted you from my very first glimpse
Porra, eu desejo que eu não era um covarde
Damn, I wish I wasn't such a wimp
Porque então eu abriria meu peito, meu coração estava em cima da mesa
Cuz then I would open up my chest, lay my heart up on the table
E deixá-lo ver o que eu sinto por você não é uma fábula
And let you see the way I feel for you is not a fable
Eu podia tocar milhares de amantes, seu abraço ainda me assombram
I could touch a thousand lovers, your embrace would still haunt me
Estou jogando truques baratos porque eu quero que você me quer
I'm playing cheap tricks cuz I want you to want me
Cinco pessoas envolvidas em uma pessoa
Five people wrapped up in one person
Ou talvez uma pessoa repleta de cerca de cinco pessoas
Or maybe one person strewn about five people
Eu não percebi isso ainda
I haven't figured it out yet
Não, eu não percebi isso ainda
No, I haven't figured it out yet
A mulher que eu amo é de cinco pessoas envolvidas em uma pessoa
The woman I love is five people wrapped up in one person
Ou talvez uma pessoa espalhados entre cinco pessoas
Or maybe one person spread amongst five people
Eu não percebi isso ainda
I haven't figured it out yet
Bem, é melhor eu descobrir isso rápido
Well, I better figure it out quick
Apollonia se move como se fosse o galo da caminhada
Apollonia moves like she's the cock of the walk
É melhor dizer que a sua peça rápido, ela não parar de falar
You better say your piece fast, she's not stopping to talk
Ela quer ser real tão ruim que ela pode prová-lo
She wants to be real so bad that she can taste it
Mas ela não é cercar-se com falsidade
But she does is surround herself with fakeness
O que eu toco que eu nunca vou esquecer
The one that I touch that I'll never forget
Mas agora ela age como se nunca conheceu
But now she acts like we never met
Em algum próximo solavanco manhã, você é loucura
On some next morning bump, you're madness
Ela continua a contribuir para a minha tristeza
She continues to contribute to my sadness
Ela é a quebra dos sonhos, o criador de cenas de derivativos
She's the breaker of dreams, the maker of derivative scenes
Um verdadeiro vencedor se você sabe o que quero dizer
A real winner if you know what I mean
A carga de mulheres em meus shows, eu estou ignorando todos eles
A load of women at my shows, I'm ignoring them all
Eu mantenho meus olhos em seu torno, você é o belle da bola
I keep my eyes on your vise, you're the belle of the ball
Você sabe que você é, assim você me pagar nenhuma mente
You know that you are, so you pay me no mind
Mas continue cavando para um tesouro que você nunca vai encontrar
But keep on digging for a treasure that you never will find
No final, você vai acabar um pedaço de carvão
In the end you're going to wind up a lump of coal
Enquanto você ignorar o diamante que estava tendo sua alma
While you ignore the diamond that was bearing its soul
Cinco pessoas envolvidas em uma pessoa
Five people wrapped up in one person
Ou talvez uma pessoa repleta de cerca de cinco pessoas
Or maybe one person strewn about five people
Eu não percebi isso ainda
I haven't figured it out yet
Não, eu não percebi isso ainda
No, I haven't figured it out yet
A mulher da minha vida é de cinco pessoas envolvidas em uma pessoa
The woman of my life is five people wrapped up in one person
Ou talvez uma pessoa espalhados entre cinco pessoas
Or maybe one person spread amongst five people
Ela não percebi isso ainda
She hasn't figured it out yet
Ela melhor descobrir isso rápido
She better figure it out quick
Essa mulher tem um monte de problemas, ela também tem soluções
This woman got a lot of problems, she's also got solutions
Um pouco de soul, e um monte de revolução
A little bit of soul, and a lot of revolution
Um olhar olhos escuros que vai parar seu coração
A dark eyed gaze that'll stop your heart
E um sorriso tão elétrico que vai fazê-lo começar
And a smile so eletric it'll make it start
Ela joga suas cartas perto do peito, ela não está mostrando
She plays her cards close to the chest, she's not showing
Ela é uma poeta e ela não sabe mesmo
She's a poet and she doesn't even know it
Empurrando todos os meus botões, porque ela sabe o que me move
Pushing all my buttons cuz she knows what moves me
E não tem medo de nada, porque ela sabe que ela é Groovy
And ain't afraid of nothing cuz she knows she's groovy
Falando que o hip hop jargão punk rock
Talking that hip hop punk rock jargon
E movendo-se como se ela fosse algum tipo de artista
And moving around like she's some sort of artist
Eu quero passo para ela, mas eu não sei como iniciá-lo
I wanna step to her but I don't know how start it
Eu estou praticando a minha desculpa eu e imploro seu perdão de
I'm practicing my excuse me's and beg your pardon's
Eu olho em seus olhos Eu estou me sentindo tão convidou
I look into her eyes I'm feeling so invited
Ela quer que eu pegue a roda, mas eu nem sequer tenho a minha licença
She wants me to grab the wheel but I don't even got my license
E, francamente, eu estou um pouco intimidada
And quite frankly I'm a little intimidated
Para conduzir esta bela peça de maquinaria
To drive this fine piece of machinery
Eu poderia foder e bater em uma árvore
I might fuck around and crash into a tree
Porque um carro pilha de dez para cima ou para alguma merda
Cause a ten car pile up or some shit
Cinco pessoas, uma pessoa
Five people, one person
Uma pessoa, cinco pessoas
One person, five people
Descobrir isso
Figure it out
Descobrir isso
Figure it out
Cinco pessoas, uma pessoa
Five people, one person
Uma pessoa, cinco pessoas
One person, five people
Descobrir isso
Figure it out
Descobrir isso
Figure it out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Audible Mainframe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: