Someone's Standing On My Chest
Atreyu
Alguém Está No Meu Peito
Someone's Standing On My Chest
Faminto, procurando nesta terra árida
Starving, searching this barren wasteland
Tentando entender essa solidão
Trying to grasp being this alone
Implorando por uma lufada de ar fresco, alguém está no meu peito
Pleading for a breath of fresh air, someone's standing on my chest
Morrendo, eu estou me asfixiando
Dying, I'm asphyxiating myself
(Eu me matei)
(I kill myself)
Me quebro, escravo de minha fraqueza, sufoco em minhas palavras
Break myself, slave to my weakness, choke on my words
Oh eu estou me afogando e me sinto tão sozinho
Oh I'm drowning and I feel so alone
Me quebro, escravo de minha fraqueza, sufoco em minhas palavras
Break myself, slave to my weakness, choke on my words
As luzes estão acesas e eu queria estar em casa
The lights are on and I wish I was home
Me quebro, escravo de minha fraqueza, sufoco em minhas palavras
Break myself, slave to my weakness, choke on my words
Oh eu estou me afogando e me sinto tão sozinho
Oh I'm drowning and I feel so alone
Me quebro, escravo de minha fraqueza, sufoco em minhas palavras
Break myself, slave to my weakness, choke on my words
As luzes estão acesas e eu queria estar em casa
The lights are on and I wish I was home
Meus lábios estão gritando belos nadas
My lips are screaming pretty nothings
Meus ouvidos estão sangrando pela necessidade de palavras
My ears are bleeding for want of words
(Fodam-se as palavras, preciso de ações)
(Fuck words, I need actions)
Esperança me deixou quebrado
Hope has left me fucking shattered
Alguém está no meu peito
Someone's standing on my chest
Solidão seria uma mudança agradável aqui
Alone would be a pleasant change from here
Vai!
Go!
Como mensurar a solidão?
How do you gauge loneliness?
Como mensurar a solidão?
How do you gauge loneliness?
Como mensurar a solidão?
How do you gauge loneliness?
Você já se sentiu tão sozinho?
Have you ever felt so alone?
Parece que a luz nunca vai me alcançar aqui
It feels like the light will never reach me here
Eu estou reprimindo meu desejo por lágrimas derramadas
I am choking back my longing for shed tears
Tão sufocado por meus medos solitários
So strangulated by my lonesome fears
Por favor, não se preocupe muito
Please don't worry too much
Só dói quando eu respiro
It only hurts when I breathe
Isso só dói toda vez que respiro (Quando eu respiro)
This only hurts every time I breathe (when I breathe)
Só dói quando eu respiro
It only hurts when I breathe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atreyu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: