Tradução gerada automaticamente
Piel Caoba
Atahualpa Yupanqui
Pele de mogno
Piel Caoba
Os negros me dizem
Negro me dice la gente
negros me chamam
Negro la gente me llama
(Deixe-me ser chamado pelo meu nome
(Que me nombren por mi nombre
Se você quer as coisas claras)
Si quieren las cosas claras)
Os negros me dizem
Negro me dice la gente
negros me chamam
Negro la gente me llama
(Deixe-me ser chamado pelo meu nome
(Que me nombren por mi nombre
Se você quer as coisas claras)
Si quieren las cosas claras)
Meu pai pele de mogno
Mi padre piel de caoba
minha mãe lua de prata
Mi madre luna de plata
(E quando eu canto minhas tristezas
(Y cuando canto mis penas
Tambores antigos me chamam)
Viejos tambores me llaman)
Meu pai pele de mogno
Mi padre piel de caoba
minha mãe lua de prata
Mi madre luna de plata
(E quando eu canto minhas tristezas
(Y cuando canto mis penas
Tambores antigos me chamam)
Viejos tambores me llaman)
Os negros me dizem
Negro me dice la gente
negros me chamam
Negro la gente me llama
(Deixe-me ser chamado pelo meu nome
(Que me nombren por mi nombre
Se você quer as coisas claras)
Si quieren las cosas claras)
Os negros me dizem
Negro me dice la gente
negros me chamam
Negro la gente me llama
(Deixe-me ser chamado pelo meu nome
(Que me nombren por mi nombre
Se você quer as coisas claras)
Si quieren las cosas claras)
o dia que eu morrer
El día que yo me muera
Vou falar com Tata Dios
Hablaré con Tata Dios
(Porque no céu sagrado
(Porque en el cielo sagrado
Eles não fazem questão de cor)
No hacen cuestión de color)
o dia que eu morrer
El día que yo me muera
Vou falar com Tata Dios
Hablaré con Tata Dios
(Porque no céu sagrado
(Porque en el cielo sagrado
Eles não fazem questão de cor)
No hacen cuestión de color)
Os negros me dizem
Negro me dice la gente
negros me chamam
Negro la gente me llama
(Deixe-me ser chamado pelo meu nome
(Que me nombren por mi nombre
Se você quer as coisas claras)
Si quieren las cosas claras)
Os negros me dizem
Negro me dice la gente
negros me chamam
Negro la gente me llama
(Deixe-me ser chamado pelo meu nome
(Que me nombren por mi nombre
Se você quer as coisas claras)
Si quieren las cosas claras)
Meu pai pele de mogno
Mi padre piel de caoba
minha mãe lua de prata
Mi madre luna de plata
(E quando eu canto minhas tristezas
(Y cuando canto mis penas
Tambores antigos me chamam)
Viejos tambores me llaman)
Meu pai pele de mogno
Mi padre piel de caoba
minha mãe lua de prata
Mi madre luna de plata
(E quando eu canto minhas tristezas
(Y cuando canto mis penas
Tambores antigos me chamam)
Viejos tambores me llaman)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atahualpa Yupanqui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: