Tradução gerada automaticamente
Torrentially Cutshaw
At The Drive-In
Torrentially Cutshaw
Torrentially Cutshaw
Sob a máscara de um UAV
Under the mask of a UAV
Desgastou a casca de um peão de marfim
Frayed the husk of an ivory pawn
Sickles no gelo congelou um jogo de xadrez
Sickles in the ice froze a game of chess
Convencida de que ela é uma traça de carroça
Convinced she's a carrion moth
Drone para o bispo trocando no cuspe
Drone to the bishop swapping in spit
A lâmina mais alta de mistéria de vidro
The tallest blade of glass menagerie
Abatido por estações remotas e implantárias
Starved by remote and implant stations
2.000 coleiras para as baratas
2,000 collars to the roaches
2.000 vidas monocromáticas
2,000 monochrome lifers
2.000 gostos de capgemão puro
2,000 tastes of pure captigon
2.000 torrentially cutshaw
2,000 torrentially cutshaw
Eles pavimentaram minhas memórias complacentes
They paved my memories complacent
Dotado no ano zero
Endowed in the zero year
Com um silêncio por cada explosão
With a hush for every outburst
Um caminho crônico para os braços aguarda
A chronic crawl to arms awaits
Eliminamos a fonte do gado da cortesã
Do we eliminate the source of the courtesan livestock
A última estação de implantação torrencial
The last torrential implant station
2.000 coleiras para as baratas
2,000 collars to the roaches
2.000 vidas monocromáticas
2,000 monochrome lifers
2.000 gostos de capgemão puro
2,000 tastes of pure captigon
2.000 torrentially cutshaw
2,000 torrentially cutshaw
2.000 coleiras para as baratas
2,000 collars to the roaches
2.000 vidas monocromáticas
2,000 monochrome lifers
2.000 gostos de capgemão puro
2,000 tastes of pure captigon
2.000 torrentially cutshaw
2,000 torrentially cutshaw
A verdade envelhecerá você
The truth will age you
Você nem quer saber?
You don't even want to know?
Anestesie você
Anesthethize you
Você nem quer saber?
You don't even want to know?
A verdade envelhecerá você
The truth will age you
Você nem quer saber?
You don't even want to know?
Anestesie você
Anesthethize you
Você nem quer saber?
You don't even want to know?
Maçanetas desfibriladas vagando
Defibrillated handles loitering
Quarto 39 com a devida diligência
Room 39 with due diligence
Você não pode pagar
You can't afford it
Se você me retirar novamente por controle remoto
If you pull me out by remote again
Você não pode pagar
You can't afford it
Você não pode pagar
You can't afford it
Você não pode pagar
You can't afford
2.000 coleiras para as baratas
2,000 collars to the roaches
2.000 vidas monocromáticas
2,000 monochrome lifers
2.000 gostos de capgemão puro
2,000 tastes of pure captigon
2.000 torrentially cutshaw
2,000 torrentially cutshaw
2.000 coleiras para as baratas
2,000 collars to the roaches
2.000 vidas monocromáticas
2,000 monochrome lifers
2.000 gostos de capgemão puro
2,000 tastes of pure captigon
2.000 torrentially cutshaw
2,000 torrentially cutshaw
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de At The Drive-In e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: