The Case Of William Smith
Astronautalis
O Caso De William Smith
The Case Of William Smith
William levanta sua palma orgulhoso
William holds his palm out proud
E a põe sobre a bíblia
Upon the bible, lays it down
E jura solenemente sobre ela
And solemnly swears against it
Que cada palavra é a verdade
That every word is true
Procurando pela multidão sem rosto
Searching through the faceless crowd
No auditório santificado
In the hallowed auditorium
Ele vê que todo mundo está voltado contra ele
He sees that everyone is turned against him
E sua busca interminável
And his endless pursuit
A saga que ele conta
The saga that he spells out
Faz mães agarrarem crianças
Has mothers grabbing children
Homens crescidos torcerem bigodes
Grown men twisting mustaches
E padres arrumarem as suas roupas
As priests smooth out their suits
Mas William insiste enquanto isso
But william hammers right along
E ignora o martelo batendo dos
And ignores the banging gavel of
Juízes pedindo por ordem
The judges plea for order
No caos da sala
In the chaos of the room
Fora da minha célula
Outside my cell
Existe um carvalho que cresce
There is an oak that grows
Pela linha da cerca
Through the fence line
E em direção ao sol
And towards the sun
Eles construíram uma barreira de farpas
They built a barrier of barbs
Cantos nivelados contra sua casca
Flush butted against its bark
E ainda sua galha está desenrolada
And still its burls unfurled
Em galhos fortes
Into branches strong
Os espinhos de prata que bainham no meu buraco
The silver thorns that hem in my hole
Me laçam aqui pelo sol e pela neve
Snare me here through sun and snow
Enquanto farpas podem deixar uma marca
While barbs may scar
Eles não podem parar o poderoso carvalho
They cannot stop the mighty oak
Crescente para cima e para fora
Burgeoning upward and out
Desfigurado, sem dúvida
Disfigured no doubt
A muda persistente fez força
The persistent sapling made stout
Por sua rota de fuga apunhalada
By its daggered escape route
Uma vez que ele finalmente se permanece de pé
Once it finally stands tall
Seus membros farão o muro cair
Its limbs will make the fence fall
O mais lento carro de fuga
The slowest getaway car
Que o guarda já viu
That the guard ever saw
O guarda coça os seus remendos carecas
The warden scratches his bald patches
E levanta os braços no ar
And raises arms in the air
Ele se pergunta como isso aconteceu
He wonders how this happened
Apesar de décadas para preparar
Despite decades to prepare
Nisto eu encontrei a fé
In this I found the faith
Que você veria que a minha sentença é um erro
That you'd see my sentence a mistake
Me tire deste lugar
Discharge me from this place
E me reintegre em tua graça
And reinstate me in your grace
A verdade te libertará um dia
The truth will set you free one day
Meu pai me prometeu
My father promised me
Mas eu nunca tinha pensado
But I'd never thought
A verdade viria dessa forma, muito honestamente
The truth would come this way, quite honestly
William levanta sua palma orgulhoso
William holds his palm out proud
E a põe sobre a bíblia
Upon the bible, lays it down
E jura solenemente sobre ela
And solemnly swear against it
Que cada palavra é a verdade
That every word is true
Procurando pela multidão sem rosto
Searching through the faceless crowd
No auditório santificado
In the hallowed auditorium
Ele vê que todo mundo está voltado contra ele
He sees that everyone is turned against him
E sua busca interminável
And his endless pursuit
Se você tivesse me dito na época
If you had told me back then
Que as palavras da minha caneta
That the words from my pen
Teria me marcado um pagão
Would've branded me a paynim
Eu nunca teria mudado uma coisa sequer
I would never changed a damn thing
Tenho certeza de que é chocante para os seus ouvidos
I am sure it's shocking to your ears
Que os tratados que vocês reverenciam
That the treaties you revere
Sofreria tal avaliação
Would suffer such assessment
No ponto alto da convenção
At the stylus of confrére
Mas eu sou mais do que bem ciente
But I am more than well aware
Como vocês todos estavam despreparados
How you all were unprepared
A encarar o sol
To stare into the sun
Isso significa escolher entre os seus brilhos
As it means to pick apart its flares
Com o meu convocado em questão
With my covenant in question
E carreira em cima da linha
And career upon the line
Eu vou sofrer suas sanções imprudentes
I will suffer your reckless sanctions
Com a clareza da mente
With the clarity of mind
Que as acusações que vocês põem
That the charges that you lay
Contra o meu caráter de fé
Against my character of faith
Vão sobrecarregá-los com vergonha
Will burden you with shame
Quando vocês enfrentarem o suposto paraíso
When you face the presumed paradise
E ele sabe que, assim como eu
And he knows, well as I
Que seus arautos podem cantar canções planas
That his heralds can carol flat songs
Os refrões soam familiares
The refrains ring familiar
Mas as palavras parecem apenas um pouco errado
But the words just seem a tad wrong
Deus está apenas a um fôlego de distância
God is just a breath away
Ele vive um beijo em seus lábios
He lives a kiss from your lips
Mas sua mensagem pode mudar
But his message can mutate
Como ele deriva do monte para talhar dicas
As it drifts from mount to chisel tips
Então é isso
So this is it
Meu sufrágio canta seu canto do cisne
My suffrage sings its swan song
Suas suspeitas me definem soberano
Your suspicions set me sovereign
Da restrição de seus títulos tristes
From the restriction of your sad bonds
Enquanto você me editar da existência
While you edit me from existence
Para a continuidade
For continuity
Que o senhor esteja sempre em seus passos
May the lord be always in your footsteps
Para documentar a sua loucura
To document your lunacy
William levanta sua palma orgulhoso
William holds his palm out proud
E a põe sobre a bíblia
Upon the bible, lays it down
E jura solenemente sobre ela
And solemnly swears against it
Que cada palavra é a verdade
That every word is true
Procurando pela multidão sem rosto
Searching through the faceless crowd
No auditório santificado
In the hallowed auditorium
Ele vê que todo mundo está voltado contra ele
He sees that everyone is turned against him
E sua busca interminável
And his endless pursuit
A saga que ele conta
The saga that he spells out
Faz mães agarrarem crianças
Has mothers grabbing children
Homens crescidos torcerem bigodes
Grown men twisting mustaches
E padres arrumarem as suas roupas
As priests smooth out their suits
Mas William insiste enquanto isso
But william hammers right along
E ignora o martelo batendo dos
And ignores the banging gavel of
Juízes pedindo por ordem
The judges plea for order
No caos da sala
In the chaos of the room
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Astronautalis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: