Tradução gerada automaticamente
Schattenbraut (Sag, Willst Du?)
ASP
Shadowbraut (digamos, você quer?)
Schattenbraut (Sag, Willst Du?)
Meu lindo filho fora do escuro
Mein schönes Kind aus der Dunkelheit
O sangue ferve sob a pele
Das Blut kocht unter der Haut
Você veste a noite como um vestido de noiva
Du trägst die Nacht wie ein Hochzeitskleid
Venha para mim, pois você é minha noiva!
Komm zu mir, denn du bist meine Braut!
Meu lindo filho da melancolia
Mein schönes Kind aus der Düsternis
O tempo voa
Die Zeit vergeht wie im Flug
Por muito tempo eu perdi seu beijo
Zu lange habe ich deinen Kuss vermisst
Seus lábios não são vermelhos o suficiente
Deine Lippen sind nicht rot genug
Desapareça, sua luz odiosa!
Verschwinde, du hassenswertes Licht!
Caso contrário, eu não consigo encontrar o caminho dela
Ich finde sonst ihre Fährte nicht
Diga, você quer? Diga, você quer? Me mostre seu rosto!
Sag, willst du? Sag, willst du? Zeig mir dein Gesicht!
Diga, você quer? Diga, você quer? Até o dia romper
Sag, willst du? Sag, willst du? Bis der Tag anbricht
Você é a estrela mais linda
Du bist der schönste Stern
Você brilha na noite
Du leuchtest in der Nacht
Eu te amo só de longe
Ich lieb dich nur von fern
E até o dia despertar
Und bis der Tag erwacht
Você é o ponto mais brilhante no meu horizonte
Du bist der hellste Punkt an meinem Horizont
Diga, você quer? Diga, você quer? Até a manhã vem
Sag, willst du? Sag, willst du? Bis der Morgen kommt
Meu lindo filho do mundo das sombras
Mein schönes Kind aus der Schattenwelt
Nenhum sacerdote e nenhum altar
Kein Priester und kein Altar
Sem reflexo e sem sombra
Kein Spiegelbild und kein Schatten fällt
E sem coroa de flores no seu cabelo
Und kein Blumenkranz in deinem Haar
Meu lindo filho fora do escuro
Mein schönes Kind aus der Dunkelheit
O sangue ferve sobre a pele
Das Blut kocht über die Haut
Você veste a noite como um vestido de noiva
Du trägst die Nacht wie ein Hochzeitskleid
Fique aqui porque você é minha noiva!
Bleib noch hier, denn du bist meine Braut!
Desapareça, sua luz odiosa!
Verschwinde, du hassenswertes Licht!
Caso contrário, eu não consigo encontrar o caminho dela
Ich finde sonst ihre Fährte nicht
Diga, você quer? Diga, você quer?
Sag, willst du? Sag, willst du?
Saia! Você luz odiosa
Verschwinde! Du hassenswertes Licht
Caso contrário, eu não consigo encontrar o caminho dela
Ich finde sonst ihre Fährte nicht
Venha, caia do seu caminho celestial!
Los, stürze von deiner Himmelsspur!
Encurtar a agonia, a tortura!
Verkürze die Qualen, die Tortur!
Diga, você quer?
Sag, willst Du?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ASP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: