Fortress Europe
Asian Dub Foundation
Fortaleza Europa
Fortress Europe
Continue batendo nas paredes
Keep banging on the walls
Da Fortaleza Europa!
Of Fortress Europe!
Continue batendo nas paredes
Keep banging on the walls
Continue batendo nas paredes
Keep banging on the walls
Da Fortaleza Europa!
Of Fortress Europe!
Continue batendo nas paredes
Keep banging on the walls
Continue batendo nas paredes
Keep banging on the walls
2022, uma nova ordem europeia
2022, a new European order
Guardas robôs patrulhando a fronteira
Robot guards patrolling the border
Os cães cibernéticos estão cada vez mais próximos
Cybernetic dogs are getting closer and closer
Carros blindados e oficiais de imigração
Armoured cars and immigration officers
Um vilarejo queimando em Kosovo
A burning village in Kosovo
Você bombardeou tudo e agora está nos dizendo para ir para casa
You bombed it out, now you're telling us go home
Metralhadoras apoiadas no penhasco de Dover
Machine guns strut on the cliffs of Dover
Cabeças baixas, pessoal, cuidado! Estamos subindo
Heads down, people, look out! We're going over
Estamos pegando fogo, podemos sobreviver a reentrada?
Burnin' up, can we survive re-entry?
Além das minas e as sentinelas cibernéticas
Past the mines and the cybernetic sentries
Casas europeias seguras construídas na guerra
Safe european homes built on wars
Se você não gosta do efeito, não produza a causa
You don't like the effect, don't produce the cause
O chip está na sua cabeça, não no meu ombro
The chip is in your head, not on my shoulder
O controle total está logo ali
Total control just around the corner
Abra as comportas, o tempo está acabando
Open up the floodgates, time's nearly up
Continue batendo nas paredes da Fortaleza Europa
Keep banging on the wall of Fortress Europe
Continue batendo
Keep banging
Continue batendo nas paredes da Fortaleza Europa
Keep banging on the walls of Fortress Europe
Continue batendo
Keep banging
Continue batendo nas paredes da Fortaleza Europa
Keep banging on the walls of Fortress Europe
Nós temos o direito, conhecemos a situação
We got the right, know the situation
Nós somos as crianças da globalização
We're the children of globalization
Sem fronteiras, apenas conexão verdadeira
No borders, only true connection
Acenda o pavio da insurreição
Light the fuse of the insurrection
Essa geração não tem nação
This generation has no nation
A pressão popular é a única solução
Grass roots pressure the only solution
Estamos aguardando
We're sitting tight
Porque o exílio é um direito
'Cause asylum is a right
Coloque um fim para essa confusão
Put an end to this confusion
Isso é um êxodo do século 21
This is a 21st century exodus
Isso é um êxodo do século 21
This is a 21st century exodus
Estamos pegando fogo, podemos sobreviver a reentrada?
Burnin' up, can we survive re-entry?
Além das minas e as sentinelas cibernéticas
Past the landmines and cybernetic sentries
Avião, trem, carro, balsa ou ônibus
Plane, train, car, ferry boat or bus
O futuro está sangrando olhando para nós
The future is bleeding looking back at us
O chip está na sua cabeça, não no meu ombro
The chip is in your head, not on my shoulder
O controle total está logo ali
Total control around the corner
Abra as comportas, o tempo está acabando
Open up the floodgates, time's nearly up
Continue batendo nas paredes da Fortaleza Europa
Keep banging on the walls of Fortress Europe
Continue batendo
Keep banging
Continue batendo nas paredes da Fortaleza Europa
Keep banging on the walls of Fortress Europe
Continue batendo
Keep banging
Continue batendo nas paredes
Keep banging on the walls
Da Fortaleza Europa!
Of Fortress Europe!
Porque sempre que chegamos, trazemos o perigo
Cause everytime we come, we bring the danger
O perigo
The danger
Eles têm um direito, não escute os alarmistas
They got a right, listen not to de scaremonger
Quem não corre quando sente a fome?
Who doesn't run when they're feel the hunger?
De onde, o que, quando, aqui e ali
From where to what to when to here to there
Pessoas presas em um pesadelo burocrata
People caught up in red tape nightmare
Fuja dos centros de detenção
Break out of the detention centres
Cortem os fios e rasguem os comprovantes
Cut the wires and tear up the vouchers
Gente, se prepare, é hora de acordar
People get ready, it's time to wake up
Derrubem as paredes da Fortaleza Europa
Tear down the walls of Fortress Europe
Isso é um êxodo do século 21
This is a 21st century exodus
Derrubem as paredes da Fortaleza Europa
Tear down the walls of Fortress Europe
Isso é um êxodo do século 21
This is a 21st century exodus
Nós temos o direito
We got the right
Continue batendo
Keep banging
Continue batendo nas paredes da Fortaleza Europa
Keep banging on the walls of Fortress Europe
Vamos nessa
Let's take that now
Continue batendo
Keep banging
Continue batendo nas paredes da Fortaleza Europa
Keep banging on the walls of Fortress Europe
Da Fortaleza Europa!
Of Fortress Europe!
Continue batendo
Keep banging
Continue batendo nas paredes da Fortaleza Europa
Keep banging on the walls of Fortress Europe
Da Fortaleza Europa!
Of Fortress Europe!
Continue batendo
Keep banging
Continue batendo nas paredes
Keep banging on the walls
Da Fortaleza Europa!
Of Fortress Europe!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asian Dub Foundation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: