Same Problems?
A$AP Rocky
Mesmo Problemas?
Same Problems?
Quantos problemas são resolvidos?
How many problems get solved?
Quantos problemas são resolvidos?
How many problems get solved?
Quantos problemas são resolvidos? Mm, não
How many problems get solved? Mm, nah (ah)
Manos morrendo uma noite e outra
Niggas dyin' every other night (solved)
Manos chorando, é parte da vida
Niggas cryin', that's a part of life
Mentindo na minha cara (resolvido), tentando dizer que tá tudo bem (ooh)
Lyin' to my face (solved), tryna say that it's all good (ooh)
Não, nada tá bem (merda não, merda, ooh, merda não, ah)
No, it's nothin' right (shit don't, shit, ooh, shit don't, ah)
Coloque seus cinco dedos pra cima, pro céu
Put your five fingers high, to the sky
Do lado, coloque na sua vida
On the stand, put it on your life
Fique do lado de um mano, certo ou errado
Stand by a nigga, wrong or right
Não sou novo à treta, mano, minha vida toda (ooh)
Not new to drama, nigga, all my life
Não sou novo ao trauma, mano, minha vida toda (ooh)
Not new to trauma, nigga, all my life (ooh)
Estive fugindo do karma, mano, minha vida toda (merda não, ah, merda, ooh, merda não)
Been duckin' karma, nigga, all my life (shit don't, ah, shit, ooh, shit don't)
Quantos problemas são resolvidos? (ooh)
How many problems get solved? (ooh)
Eu sou um produto das coisas que eu vi?
Am I a product of things that I saw?
Quantos problemas são resolvidos? (ooh)
How many problems get solved? (ooh)
Eu sou um produto das coisas das minhas músicas?
Am I a product of things in my songs?
Quantos problemas são resolvidos? (ooh)
How many problems get solved? (ooh)
Eu sou um produto dos meus defeitos?
Am I a product of all of my flaws?
Quantos problemas são resolvidos (ooh)
How many problems get solved (ooh)
Se nós não nos envolvermos?
If we don't get involved?
Não morda a mão que te alimentou
Don't bite the hand that feed you
Eu não escuto ou vejo nenhum mal
I don't hear or see no evil
Dilatando igual minhas pupilas
Dilatin' like my pupils
Significa que eu já te espiei
Means I already peeped you
Aniquilou todo o meu povo (ah)
Annihilated all my people (ah)
Violado, até nos levantarmos como arranha-céus
Violated, till we tower like we skyscrapers (shit don't)
Pulando da varanda ou saída de emergência (merda)
Jumpin' off the porch or fire escape (shit)
Nós não estamos tentando acabar com isso (ooh, merda não)
We ain't even fuckin' tryin' to break it (ooh, shit don't)
Tudo preto como se estivéssemos tentando acabar com isso
All black like we tryna break it
Isso é aquele pedaço, chame ele Ronald Reagan
This that crack, call him ronald reagan
Modo A$AP, tô cansando de esperar (vamos agir)
A$ap mode, I'm tired of waitin' (let's get it)
Quantos problemas são resolvidos? (ooh)
How many problems get solved? (ooh)
Eu sou um produto das coisas que eu vi?
Am I a product of things that I saw?
Quantos problemas são resolvidos? (ooh)
How many problems get solved? (ooh)
Eu sou um produto das coisas das minhas músicas?
Am I a product of things in my songs?
Quantos problemas são resolvidos? (ooh)
How many problems get solved? (ooh)
Eu sou um produto dos meus defeitos?
Am I a product of all of my flaws?
Quantos problemas são resolvidos (ooh)
How many problems get solved (ooh)
Se nós não nos envolvermos?
If we don't get involved?
Noite silenciosa, noite santa
Silent night, holy night
Balas voando, melhor fugir e mergulhar
Bullets flyin', better duck and dive (phew, phew, phew, phew, phew, phew)
Os lugares mais escuros foram tão divertidos de se esconder
The darkest spaces were so fun to hide
Membro ligando, papai, disse, acenda as luzes
Member callin, daddy, said, turn on the lights (ah)
Fui de esgotar shows à vender cocaína
Went from sellin' out shows to sellin' white
Manos chorando na cela da prisão à noite (merda, não)
Niggas cryin' in they jail cell at night (shit don't)
Mães chorando, é parte da vida
Mommas cryin', it's a part of life (shit)
Minha mãe falando que eu tô chapado nas alturas como um satélite
Momma say I'm high as satellite (ooh, shit don't)
Eu não vou deixar meu dinheiro até quando eu estiver quebrado
I won't drop the bag even when I'm breakin' nice
Se você deixar o dinheiro, você não segurou direito
If you drop the bag you ain't weigh it right
Mau pra caralho, eu tava quebrando a noite, Kid Cudi, Day 'N Nite
Breakin' bad I was breakin' night, kid cudi, day 'n nite
Quantos problemas são resolvidos? (ooh)
How many problems get solved? (ooh)
Eu sou um produto das coisas que eu vi?
Am I a product of things that I saw?
Quantos problemas são resolvidos? (ooh)
How many problems get solved? (ooh, ooh)
Eu sou um produto das coisas nas minhas músicas?
Am I a product of things in my songs?
Quantos problemas são resolvidos? (ooh)
How many problems get solved? (ooh)
Eu sou um produto dos meus defeitos?
Am I a product of all of my flaws?
Quantos problemas são resolvidos (ooh)
How many problems get solved (ooh, ooh)
Se nós não nos envolvermos?
If we don't get involved?
Afundando, eu tô afundando, afundando, afundando
Goin' down, I'm goin' down, goin' down, I'm goin' down
Afundando, eu tô afundando, afundando, afundando
Goin' down, I'm goin' down, goin' down, I'm goin' down
Afundando, eu tô afundando, afundando, afundando
Goin' down, goin' down, goin' down, goin' down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A$AP Rocky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: