Tradução gerada automaticamente
Pain
A$AP Rocky
Dor
Pain
Uh, dor, uh
Uh, pain, uh
Tão grande que você é, brilhando como a estrela
So big you are, shining like the star
Com a cabeça nas nuvens, alguém atirar em você para baixo
With your head in the clouds, somebody shoot you down
Mãos no chão, contra a parede
Hands on the ground, back against the wall
Diga-me quem você chamaria quando não há ninguém por perto
Tell me who you’d call when no one else around
[Foi um]
[It was a]
Luzes, câmera, ação, luzes, câmera, ação
Lights, camera, action, lights, camera, action
[A $ AP Rocky]
[A$AP Rocky]
O futuro será televisionado, inimigos ficando genocídio
The future will be televised, haters getting genocide
23 e 43, estou falando do meu tamanho Margiela
23 and 43, I’m talkin my Margiela size
Meus manos é mosca hella, você mais acessórios
My niggas is hella fly, you over accessorize
Dead Alive, está no meu repertório, sempre sempre alta
Dead Alive, it’s in my repertoire, forever ever high
Eu nunca mentir, nunca dizer uma mentira, eu iria testemunhar
I never lie, never tell a lie, I would testify
Ponha de lado os sonhos, eu sou um rei ask Coretta Scott
Set aside dreams, I’m a king ask Coretta Scott
Bonito rosto, bunda gorda, e um bom conjunto de coxas
Cute faced, fat ass, and a nice set of thighs
Rihanna tecer, eu preciso de um guarda-chuva, ella, ella, ah
Rihanna weave, I need a umbrella, ella, ella, ah
Todo mundo me conhece, merda, ainda não tenho nenhum dinheiro
Everybody knows me, shit, still ain’t got no cash
Cadela, que bateu flash rápido, postar meus maus hábitos
Bitch, hit that flash quick, post my bad habits
Foda-se você e seu Instagram, corresponder um grama
Fuck you and your Instagram, match a gram
Azul real folls, ficando cabeça no Lambo vermelho
Royal blue folls, getting head in the red Lambo
Mídia me tirar, TMZ tudo na VIP
Media take me out, TMZ all in the VIP
Puta que eu sou duro na minha concreto novo
Bitch I’m hard in my new concrete
Chefe muito se você me perguntar
Too much boss if you ask me
Quase fodido fama, mas ela veio com o dinheiro
Almost fucked fame, but she came with money
Eu tenho duas cadelas maus, loucos Take Em de mim
I got two bad bitches, haters wanna take em from me
Tentando chegar na nesta indústria, agindo como se estivesse ruthy
Tryin' to get on in this industry, acting like you're ruthy
Quebrar cocaína com a EBT
Breaking down cocaine with the EBT
Essas groupies homens fazendo isso
These male groupies doing it
No entanto, tudo o que vê na caixa
However, whatever they seeing on the box
Cuspir todos, todos quente
Everybody spit, everybody hot
Todo mundo é um artista (everbody não)
Everybody's an artist (everbody not)
Tão perdido, niggas dólares falando recebendo mudança
S-O L-O-S-T, niggas talking dollars getting change
Em um minuto Eu vou perder minha calma
In a minute I’mma lose my cool
Sprewell um ano antes 98
Sprewell one year before 98
Como treinador foda, eu sou cruel, então o que se passa
Like fuck coach, I’m cutthroat, so what goes
Você cabeça para o ano que eles dizem pode ser o fim?
Do you head for the year they say might be the end?
Melhor olhar dentro
Better look within
[A $ AP Rocky]
[A$AP Rocky]
Glitz e os glamors, nós pose para as câmeras
Glitz and the glamors, we pose for the cameras
Os manos do gueto comigo, eles posam com os martelos
Ghetto niggas with me, they pose with the hammers
Meninas do gueto comigo, dedos dos pés-de-rosa nas sandálias
Ghetto girls with me, pink toes in the sandals
Sem roupa suja, obter o seu nariz fora do meu cesto
No dirty laundry, get your nose out my hamper
Roupas em meu cesto, que camuflagem macaco banho
Clothes in my hamper, that bathing ape camouflage
Marcas do Japão, você pensaria que eu era um samurai
Brands from Japan, you would think I was a samurai
Gota virilha calças Jeremy Scott, cadela que é tempo do martelo
Drop-crotch Jeremy Scott pants, bitch it’s Hammer Time
Conseguir dinheiro sujo, mas eu mantenho a minha mão higienizado
Getting dirty money but I keep my hand sanitized
A vida é o que você precisa, você não vai ter um assento? Sinta a brisa
Life is what you need, won’t you take a seat ? Feel the breeze
Fumar o diese azedo, bateu aquela merda e por favor ato à vontade
Smoke the sour diese, hit that shit and please act at ease
O que você quer ser como o Black Eyed Peas, todas essas 3s
What you wanna be like the Black Eyed Peas, all these 3s
Estrelas, que é Hollywood, você não vai descansar em paz
S-t-a-r-s, that’s Hollywood, won’t you rest in peace
Tão grande que você é, brilhando como a estrela
So big you are, shining like the star
Com a cabeça nas nuvens, alguém atirar em você para baixo
With your head in the clouds, somebody shoot you down
Mãos no chão, contra a parede
Hands on the ground, back against the wall
Diga-me quem você chamaria quando não há ninguém por perto
Tell me who you’d call when no one else around
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A$AP Rocky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: