Tradução gerada automaticamente
Hun43rd
A$AP Rocky
Hun43rd
Hun43rd
Do berço ao túmulo, eu vou trabalhar
From the cradle to the grave, I'ma put in work
Do berço ao túmulo, eu vou trabalhar
From the cradle to the grave, I'ma put in work
Do berço ao túmulo, eu vou trabalhar
From the cradle to the grave, I'ma put in work
Do berço ao túmulo, eu vou trabalhar
From the cradle to the grave, I'ma put in work
Do berço ao túmulo, eu vou trabalhar
From the cradle to the grave, I'ma put in work
Do berço ao túmulo, eu vou trabalhar
From the cradle to the grave, I'ma put in work
Do berço ao túmulo, eu vou trabalhar
From the cradle to the grave, I'ma put in work
Sim, uh-huh
Yeah, uh-huh
Durante todo o ano, bruh, preso na minha zona todo pelo meu solitário
All year long bruh, stuck up in my zone all by my lonesome
Pagar o papel minhas dívidas, eu trouxe meus próprios fundos
Pay the role my dues, I brought my own funds
Quando chegou a hora da guerra, eu trouxe minhas próprias armas
When it's time to war I brought my own guns
A diferença é que eu sou gueto, mas sou saudável
Difference is I'm ghetto but I'm wholesome
Nego dizendo que eu mudo como se estivesse em algo
Nigga saying I switch up like I'm on somethin'
Por que você sempre me trata como se eu devo alguma
Why you always treat me like I owe some
Na verdade, você só quer segurar
Truthfully you only wanna hold some
Chicoteie como se eu fosse um escravo
Whip it like I've been a slave
Fugindo dos doze como eu tenho medo
Bucking from the twelve like I've been afraid
Motorola, queimar alguns minutos economizados
Motorola, burn out couple minutes saved
Mantive um pré-pago, no meu quadril naqueles dias
Kept a pre-paid, on my hip them days
Cento e quarenta e terceiro e do ameaçador
Hundred forty third and from the menacing
Cam'ron nos usava rosa
Cam'ron had us wearing pink
Do berço ao túmulo
From the cradle to the grave
Colocando trabalho, apressando-se na esquina onde meu homem ficaria
Putting work, hustle 'round the corner where my mans'd stay
Não podia funcionar, abra a loja agora na loja da esquina
Couldn't work, open up shop now from the corner store
Faça-os renovar, com a posição do assassino
Make 'em rennovate, with the killer's stand
Foda-se uma limonada, mas eles cozinham pela Minute Maid
Fuck a lemonade, but they cook it by the Minute Maid
Negros de casal odeiam, mas a melhor forma de bajulação é
Couple niggas hate but the best form of flattery is
Quando você imita, quando imita, sim
When you imi-, when you imitate, ayy
Diga-me como será
Tell me how it's gonna be
Diga-me como será
Tell me how it's gonna be
Diga-me como vai ser (ohh)
Tell me how it's gonna be (ohh)
Diga-me como será
Tell me how it's gonna be
De costas contra a parede
With my back against the wall
Eu sou uma bola
Nigga I'ma ball
Mostrar-lhe como bola, entendi com o esquadrão
Show you how to ball, got it with the squad
Nunca tive um emprego, mas mantive uma ampla
Never had a job, but I kept a broad
Quando entrei na Saks, fui e comprei tudo
When I went in Saks, went and copped it all
Meus pumas me acenderam
My cougars had me lit
Manteve um PYT
Kept a PYT
Sua mãe no meu pau
Your mama on my dick
(Mais bonito do que uma cadela)
(Prettier than a bitch)
E eu estou no exterior
And I'm overseas
E eu tive que dançar, vendo enxadas no exterior
And I had to ball, seein' overseas hoes
(Realmente litty lit)
(Really litty lit)
Não somos falsificados como se tivéssemos tatuagens de rosto
We ain't counterfeit like we have face tats
Como você vai quando, onde estão suas putas?
How you name go when, where your hoes?
Por que sua corrente não gira?
Why your chain don't spin?
Acenda-os, realmente gosto de todos
Light them up, really like 'em all
Mano gosta de tudo, mano gosta disso
Nigga like it all, nigga like it
Diga a ela como eu
Tell her get like me
Diga-me como será
Tell me how it's gonna be
(Fique comigo, me diga como vai ser, como vai ser)
(Get like me, tell me how it's gonna, how it's gonna be)
Diga-me como será
Tell me how it's gonna be
(Como eu, me diga como vai ser)
(Like me, tell me how it's gonna be)
(Eu tenho uma bola, sou um policial, vou comprar na loja)
(I'ma have a ball, I'ma cop it all, I'ma buy the store)
Diga-me como será
Tell me how it's gonna be
(Eu vou bola, do berço ao túmulo, ocupado sendo pago
(I'ma go ball, cradle to the grave, busy gettin' paid
Os manos não sombream, mano, eu vou ter)
Niggas don't shade, nigga I'ma have it)
Diga-me como será
Tell me how it's gonna be
Arco, mano, arco
Bow, nigga, bow
Arco, mano, arco
Bow, nigga, bow
Arco, mano, arco
Bow, nigga, bow
Arco, mano, arco
Bow, nigga, bow
Arco, mano, arco
Bow, nigga, bow
Arco, mano, arco
Bow, nigga, bow
Arco, mano, arco
Bow, nigga, bow
Arco, mano, arco
Bow, nigga, bow
Arco, mano, arco
Bow, nigga, bow
Arco, mano, arco
Bow, nigga, bow
Arco, mano, arco
Bow, nigga, bow
Arco, uau, arco, uau
Bow, wow, bow, wow
Arco, mano, arco
Bow, nigga, bow
Arco, mano, arco (tiro)
Bow, nigga, bow (shoot)
Arco (banco)
Bow (pew)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A$AP Rocky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: