Tradução gerada automaticamente
Delicate
Arthur Mello
Delicado
Delicate
Isso não é o melhor
This ain't for the best
Minha reputação nunca foi pior, então
My reputation's never been worse, so
Você deve gostar de mim por mim
You must like me for me
Não podemos fazer
We can't make
Alguma promessa agora, podemos, querida?
Any promises now, can we, babe?
Mas você pode me fazer uma bebida
But you can make me a drink
Bar de mergulho no East Side, onde você está?
Dive bar on the East Side, where you at?
O telefone ilumina minha mesa de cabeceira de preto
Phone lights up my nightstand in the black
Venha aqui, você pode me encontrar lá atrás
Come here, you can meet me in the back
Jeans escuros e seu Nike, olhe para você
Dark jeans and your Nikes, look at you
Oh, droga, nunca vi essa cor azul
Oh, damn, never seen that color blue
Basta pensar nas coisas divertidas que poderíamos fazer
Just think of the fun things we could do
('Porque eu gosto de você)
('Cause I like you)
Isso não é o melhor
This ain't for the best
Minha reputação nunca foi pior, então
My reputation's never been worse, so
Você deve gostar de mim por mim
You must like me for me
(Sim, eu quero você)
(Yeah, I want you)
Não podemos fazer
We can't make
Alguma promessa agora, podemos, querida?
Any promises now, can we, babe?
Mas você pode me fazer uma bebida
But you can make me a drink
É legal eu ter dito tudo isso?
Is it cool that I said all that?
É frio que você esteja na minha cabeça?
Is it chill that you're in my head?
Porque eu sei que é delicado
'Cause I know that it's delicate
(Delicado)
(Delicate)
É legal eu ter dito tudo isso?
Is it cool that I said all that?
Ainda é cedo para fazer isso?
Is it too soon to do this yet?
Porque eu sei que é delicado
'Cause I know that it's delicate
Não é? Não é? Não é?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Não é?
Isn't it?
Não é? Não é? Não é?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Não é delicado?
Isn't it delicate?
Terceiro andar no West Side, eu e você
Third floor on the West Side, me and you
Bonito, você é uma mansão com vista
Handsome, you're a mansion with a view
As meninas em casa tocam você como eu?
Do the girls back home touch you like I do?
Noite longa, com as mãos no meu cabelo
Long night, with your hands up in my hair
Ecos de seus passos nas escadas
Echoes of your footsteps on the stairs
Fique aqui, querida, eu não quero compartilhar
Stay here, honey, I don't wanna share
('Porque eu gosto de você)
('Cause I like you)
Isso não é o melhor
This ain't for the best
Minha reputação nunca foi pior, então
My reputation's never been worse, so
Você deve gostar de mim por mim
You must like me for me
(Sim, eu quero você)
(Yeah, I want you)
Não podemos fazer
We can't make
Alguma promessa agora, podemos, querida?
Any promises now, can we, babe?
Mas você pode me fazer uma bebida
But you can make me a drink
É legal eu ter dito tudo isso?
Is it cool that I said all that?
É frio que você esteja na minha cabeça?
Is it chill that you're in my head?
Porque eu sei que é delicado
'Cause I know that it's delicate
(Delicado)
(Delicate)
É legal eu ter dito tudo isso?
Is it cool that I said all that?
Ainda é cedo para fazer isso?
Is it too soon to do this yet?
Porque eu sei que é delicado
'Cause I know that it's delicate
Não é? Não é? Não é?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Não é?
Isn't it?
Não é? Não é? Não é?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Não é delicado?
Isn't it delicate?
Às vezes me pergunto quando você dorme
Sometimes I wonder when you sleep
Você já sonhou comigo?
Are you ever dreaming of me?
Às vezes, quando olho nos seus olhos
Sometimes when I look into your eyes
Eu finjo que você é minha o tempo todo
I pretend you're mine all the damn time
('Porque eu gosto de você)
('Cause I like you)
É legal eu ter dito tudo isso?
Is it cool that I said all that?
É frio que você esteja na minha cabeça?
Is it chill that you're in my head?
Porque eu sei que é delicado
'Cause I know that it's delicate
(Delicado)
(Delicate)
(Sim, eu quero você)
(Yeah, I want you)
É legal eu ter dito tudo isso?
Is it cool that I said all that?
Ainda é cedo para fazer isso?
Is it too soon to do this yet?
Porque eu sei que é delicado
'Cause I know that it's delicate
(Delicado)
(Delicate)
('Porque eu gosto de você)
('Cause I like you)
É legal eu ter dito tudo isso? (Não é?)
Is it cool that I said all that? (Isn't it?)
É frio que você esteja na minha cabeça? (Não é? Não é?)
Is it chill that you're in my head? (Isn't it? Isn't it?)
Porque eu sei que é delicado
'Cause I know that it's delicate
Não é delicado?
Isn't it delicate?
(Sim, eu quero você)
(Yeah, I want you)
É legal eu ter dito tudo isso? (Não é?)
Is it cool that I said all that? (Isn't it?)
Ainda é cedo para fazer isso? (Não é? Não é?)
Is it too soon to do this yet? (Isn't it? Isn't it?)
Porque eu sei que é delicado
'Cause I know that it's delicate
Não é delicado?
Isn't it delicate?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arthur Mello e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: