Tradução gerada automaticamente
The News
Arrested Youth
As notícias
The News
Eu acho que sei o motivo pelo qual estou sempre me sentindo triste
I think I know the reason why I'm always feeling sad
Todo mundo parece feliz nas fotos que eles tinham
Everyone looks happy in the photos that they had
Nossos pais tinham seus segredos que eles esconderam quando eram jovens
Our parents had their secrets that they hid when they were young
Hoje em dia estou ficando mais velho e ainda não estou crescendo
These days I'm getting older and I'm still not growing up
E eu não posso parar, não pare, não vai parar de cair por isso
And I can't stop, don't stop, won't stop falling for it
Não pode parar, não pare, não vai parar de cair por isso
Can't stop, don't stop, won't stop falling for it
Pare de cair, pare de cair
Stop falling for it, stop falling for it
Pare de cair para isso
Stop falling for it
Há um mapa dentro do meu celular e me diz para onde ir
There's a map inside my phone and it tells me where to go
Se fosse para morrer eu não acho que eu poderia voltar para casa
If it were to die I don't think I could get back home
E as pessoas continuam me dizendo o que elas acham que devo fazer
And people keep on telling me what they think I should do
Mas se eu quisesse sofrer uma lavagem cerebral, ouviria as notícias
But if I wanted to be brainwashed then I'd listen to the news
E eu não posso parar, não pare, não vai parar de cair por isso
And I can't stop, don't stop, won't stop falling for it
Não pode parar, não pare, não vai parar de cair por isso
Can't stop, don't stop, won't stop falling for it
Pare de cair, pare de cair
Stop falling for it, stop falling for it
(Pare de cair para isso)
(Stop falling for it)
E eu não posso parar, não pare, não vai parar de cair por isso
And I can't stop, don't stop, won't stop falling for it
Não pode parar, não pare, não vai parar de cair por isso
Can't stop, don't stop, won't stop falling for it
Pare de cair, pare de cair
Stop falling for it, stop falling for it
(Pare de cair para isso)
(Stop falling for it)
E é tudo que eu sei, está nos meus ossos
And it's all I know, it's in my bones
Sangrar minhas veias e lavar minha alma
Bleed my veins and wash my soul
Estou me apaixonando por isso
I'm falling for it
Caindo para isso (caindo para ele)
Falling for it (falling for it)
Os OCDs me seguraram
The OCDs got a hold on me
E isso me faz sentir como
And it makes me feel like
As coisas não são como deveriam ser
Things are not how they're supposed to be
Agora eu não posso ver ainda
Now I can't see still
Porque quando os OCDs me seguraram
'Cause when the OCDs got a hold on me
Isso me faz envelhecer
It makes me age
Meus TOCs me sufocaram
My OCDs been choking me
Não é uma puta
Ain't that a bitch
E é tudo que eu sei, está nos meus ossos
And it's all I know, it's in my bones
Sangrar minhas veias e lavar minha alma
Bleed my veins and wash my soul
Estou me apaixonando por isso
I'm falling for it
Caindo para isso (caindo para ele)
Falling for it (falling for it)
E eu não posso parar, não pare, não vai parar de cair por isso
And I can't stop, don't stop, won't stop falling for it
Não pode parar, não pare, não vai parar de cair por isso
Can't stop, don't stop, won't stop falling for it
Pare de cair, pare de cair
Stop falling for it, stop falling for it
(Pare de cair para isso)
(Stop falling for it)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arrested Youth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: