Kashmir Main Tu Kanyakumari (feat. Sunidhi Chauhan & Neeti Mohan)
Arijit Singh
Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary
Kashmir Main Tu Kanyakumari (feat. Sunidhi Chauhan & Neeti Mohan)
Ás vezes, dois caminhos
Chipak-chapak ke chalti hain
Se unem paralelamente
Kabhi kabhi do raahein
Presos como se houvesse chiclete entre eles
Jude-jude kuch aise ki laga ho jaise gum
Às vezes, quando os problemas costumavam ser o dobro
Double-double hoti thi jo kabhi-kabhi taqleefein
Eles se tornam menos que a metade com alguém trilhando junto
Kisi ke sang mein chalne se hui half se kum
Seu e meu, meu e seu
Ho tera-mera, mera-tera
Seu e meu, meu e seu, nossa história é colorida
Tera-mera, mera-tera qissa atrangi
Ás vezes vai
Kabhi-kabhi chalti hai
Ás vezes para, nossa estranha história
Kabhi-kabhi rukti kahani bedhangi
Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary
Kashmir main tu Kanyakumari
Toda a distância do norte e do sul acabou agora
North-South ki kat gayi dekho doori hi saari
Você é de Caxemira e eu sou de Kanyakumary
Kashmir tu main kanyakumari
Temos uma parcela de cinquenta a cinquenta em todas as situações
Fifty-fifty har situation mein hissedari
Por um lado, há uma luta, ainda, nossa companhia é forte
Ek taraf to jhagda hai, saath phir bhi tagda hai
Se dermos dois passos, parece oito
Do kadam chalte hain to lagta hai aath hain
Dois tipos de sabores e centenas de humores
Do tarah ke flavour, sau tarah ke tevar
Nós vagamos como vagabundos, ainda desfrutamos plenamente
Dar-badar firtein hain ji phir bhi apni thaath hai
Às vezes andamos em linha reta, às vezes damos a volta
Kabhi-kabhi chale seedhe, kabhi mud jaayein
Às vezes terminamos, às vezes voltamos
Kabhi-kabhi kahin tootein, kahin jud jaayein
Nos moldamos ao humor da manhã
Hum sham-sahar ke
Nos moldamos ao humor da tarde
Chaaron pahar ke
Todos os momentos do dia
Mood mein dhal jaayein
Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary
Kashmir main, tu Kanyakumari
O norte piscou para o sul excentricamente
Uttar ne dakshin ko aflatoon aankh maari
Você é de Caxemira e eu sou de Kanyakumary
Kashmir tu, main Kanyakumari
Agora deixe o mundo inteiro ir para o inferno
Tel bechne jaaye toh phir yeh duniya saari
Hey hey
Hey hey…
Se eu fosse um buraco, você então seria como o ar para preencher
Main zara sa puncture to tu hawa ke jaisi hai
Se estivermos juntos, as rodas da fortuna permanecerão presas
Sath ho to pahiye taqdeeron ke tight ho
Eu deveria queimar como uma lâmpada, e você deveria ser o interruptor
Bulb ban jaaun main aur tu switch ban jaa
Deixe o mundo ir para o inferno, nossa luz deve ser boa
Bhaad mein jaaye duniya apni batti light ho
Às vezes andamos em linha reta, às vezes damos a volta
Kabhi-kabhi chale seedhe kabhi mud jaayein
Às vezes andamos, às vezes voamos
Kabhi-kabhi paidal kabhi ud jaayein
Mesmo nos vendo, o mundo faz caretas
Humein dekh zamane walon ki chaahe naak sikud jaye
Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary
Kashmir main, tu Kanyakumari
Um grande problema em um pacote pequeno
Halke-fulke packet mein dekho mushqil bhari
Você é de Caxemira e eu sou de Kanyakumary
Kashmir tu, main Kanyakumari
É gustaakhi em Hindi e sorry em inglês
Hindi mein gustakhi hai to English mein sorry
Ás vezes, dois caminhos
Chipak-chapak ke chalti hain
Se unem paralelamente
Kabhi kabhi do raahein
Presos como se houvesse chiclete entre eles
Jude-jude kuch aise ki laga ho jaise gum
Às vezes, quando os problemas costumavam ser o dobro
Double-double hoti thi jo kabhi-kabhi taqleefein
Eles se tornam menos que a metade com alguém trilhando junto
Kisi ke sang mein chalne se hui half se kum
Seu e meu, meu e seu
Ho tera-mera, mera-tera
Seu e meu, meu e seu, nossa história é colorida
Tera-mera, mera-tera qissa atrangi
Ás vezes vai
Kabhi-kabhi chalti hai
Ás vezes para, nossa estranha história
Kabhi-kabhi rukti kahani bedhangi
Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary
Kashmir main, tu Kanyakumari
Toda a distância do norte e do sul acabou agora
North-South ki kat gyi dekho doori hi saari
Você é de Caxemira e eu sou de Kanyakumary
Kashmir tu, main Kanyakumari
Temos uma parcela de cinquenta a cinquenta em todas as situações
Fifty-fifty har situation mein hissedari
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arijit Singh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: