Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 561

Kashmir Main Tu Kanyakumari (feat. Sunidhi Chauhan & Neeti Mohan)

Arijit Singh

Letra

Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary

Kashmir Main Tu Kanyakumari (feat. Sunidhi Chauhan & Neeti Mohan)

Ás vezes, dois caminhos
Chipak-chapak ke chalti hain

Se unem paralelamente
Kabhi kabhi do raahein

Presos como se houvesse chiclete entre eles
Jude-jude kuch aise ki laga ho jaise gum

Às vezes, quando os problemas costumavam ser o dobro
Double-double hoti thi jo kabhi-kabhi taqleefein

Eles se tornam menos que a metade com alguém trilhando junto
Kisi ke sang mein chalne se hui half se kum

Seu e meu, meu e seu
Ho tera-mera, mera-tera

Seu e meu, meu e seu, nossa história é colorida
Tera-mera, mera-tera qissa atrangi

Ás vezes vai
Kabhi-kabhi chalti hai

Ás vezes para, nossa estranha história
Kabhi-kabhi rukti kahani bedhangi

Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary
Kashmir main tu Kanyakumari

Toda a distância do norte e do sul acabou agora
North-South ki kat gayi dekho doori hi saari

Você é de Caxemira e eu sou de Kanyakumary
Kashmir tu main kanyakumari

Temos uma parcela de cinquenta a cinquenta em todas as situações
Fifty-fifty har situation mein hissedari

Por um lado, há uma luta, ainda, nossa companhia é forte
Ek taraf to jhagda hai, saath phir bhi tagda hai

Se dermos dois passos, parece oito
Do kadam chalte hain to lagta hai aath hain

Dois tipos de sabores e centenas de humores
Do tarah ke flavour, sau tarah ke tevar

Nós vagamos como vagabundos, ainda desfrutamos plenamente
Dar-badar firtein hain ji phir bhi apni thaath hai

Às vezes andamos em linha reta, às vezes damos a volta
Kabhi-kabhi chale seedhe, kabhi mud jaayein

Às vezes terminamos, às vezes voltamos
Kabhi-kabhi kahin tootein, kahin jud jaayein

Nos moldamos ao humor da manhã
Hum sham-sahar ke

Nos moldamos ao humor da tarde
Chaaron pahar ke

Todos os momentos do dia
Mood mein dhal jaayein

Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary
Kashmir main, tu Kanyakumari

O norte piscou para o sul excentricamente
Uttar ne dakshin ko aflatoon aankh maari

Você é de Caxemira e eu sou de Kanyakumary
Kashmir tu, main Kanyakumari

Agora deixe o mundo inteiro ir para o inferno
Tel bechne jaaye toh phir yeh duniya saari

Hey hey
Hey hey…

Se eu fosse um buraco, você então seria como o ar para preencher
Main zara sa puncture to tu hawa ke jaisi hai

Se estivermos juntos, as rodas da fortuna permanecerão presas
Sath ho to pahiye taqdeeron ke tight ho

Eu deveria queimar como uma lâmpada, e você deveria ser o interruptor
Bulb ban jaaun main aur tu switch ban jaa

Deixe o mundo ir para o inferno, nossa luz deve ser boa
Bhaad mein jaaye duniya apni batti light ho

Às vezes andamos em linha reta, às vezes damos a volta
Kabhi-kabhi chale seedhe kabhi mud jaayein

Às vezes andamos, às vezes voamos
Kabhi-kabhi paidal kabhi ud jaayein

Mesmo nos vendo, o mundo faz caretas
Humein dekh zamane walon ki chaahe naak sikud jaye

Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary
Kashmir main, tu Kanyakumari

Um grande problema em um pacote pequeno
Halke-fulke packet mein dekho mushqil bhari

Você é de Caxemira e eu sou de Kanyakumary
Kashmir tu, main Kanyakumari

É gustaakhi em Hindi e sorry em inglês
Hindi mein gustakhi hai to English mein sorry

Ás vezes, dois caminhos
Chipak-chapak ke chalti hain

Se unem paralelamente
Kabhi kabhi do raahein

Presos como se houvesse chiclete entre eles
Jude-jude kuch aise ki laga ho jaise gum

Às vezes, quando os problemas costumavam ser o dobro
Double-double hoti thi jo kabhi-kabhi taqleefein

Eles se tornam menos que a metade com alguém trilhando junto
Kisi ke sang mein chalne se hui half se kum

Seu e meu, meu e seu
Ho tera-mera, mera-tera

Seu e meu, meu e seu, nossa história é colorida
Tera-mera, mera-tera qissa atrangi

Ás vezes vai
Kabhi-kabhi chalti hai

Ás vezes para, nossa estranha história
Kabhi-kabhi rukti kahani bedhangi

Sou de Caxemira e Você de Kanyakumary
Kashmir main, tu Kanyakumari

Toda a distância do norte e do sul acabou agora
North-South ki kat gyi dekho doori hi saari

Você é de Caxemira e eu sou de Kanyakumary
Kashmir tu, main Kanyakumari

Temos uma parcela de cinquenta a cinquenta em todas as situações
Fifty-fifty har situation mein hissedari

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Amitabh Bhattacharya / Vishal-Shekhar. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Gilberto e traduzida por Yasmin. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arijit Singh e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção