Tradução gerada automaticamente
Bed Of Nails
Arena
Cama de pregos
Bed Of Nails
Jogue-me na cama de pregos
Throw me on that bed of nails
Cada espiga outro conto de - vozes Thoughtless
Every spike another tale of - Thoughtless voices
Todas as estradas que levam a aqui
All the roads they lead to here
O que eu feita de todos os anos - escolhas imprudentes
What l made of all the years - Reckless choices
Este é o meu show - É tudo que eu sei
This is my show - It 's all that I know
A soma de minhas ações - A vida como ela flui
The sum of my actions - A life as it flows
Não ler minha mente - você odiaria o que você encontra
Don't read my mind - you'd hate what you find
Essas soluções de atalho • trilha do cruel e do tipo
Those short cut solutions • the trail of the cruel and the kind
Ver aquelas unhas
See those nails
Cada espiga outro conto de - intenções erradas
Every spike another tale of - Wrong intentions
Todos os erros eram meus para fazer
All mistakes were mine to make
Ninguém está aqui para culpar - auto-enganos
No one else is here to blame - self-deceptions
Este é o meu show - isso é tudo que eu sei
This is my show - it's all that i know
A soma de minhas ações - A vida como ela flui
The sum of my actions - A life as it flows
Não ler minha mente - você odiaria o que você encontra
Don't read my mind - you d hate what you find
Essas soluções de curto corte - a trilha do cruel e do tipo
Those short cut solutions - the trail of the cruel and the kind
Grieve para mim ... mas não tente me fazer voltar agora
Grieve for me... but don't try to bring me back now
Chore por mim ... mas não tente me trazer de volta
Weep for me... but don't try to bring me back
Lembre-se de mim ... E eu posso viver para sempre
Remember me... And i can live on forever
Lembre-se de mim ... E eu posso sair em em você
Remember me... And l can leave on in you
Bagagem que eu jogue fora
Baggage that l throw away
Limpar a lousa e começar de novo - Agora é minha melhor ilusão
Clean the slate and start again - Now is my finest illusion
Como eles vão se lembrar de mim?
How will they remember me?
Eu era tudo o que eu parecia - testemunhar o meu melhor ilusão
Was I everything I seemed - witness my finest illusion
Jogue-me na cama de pregos - Cada espiga outro conto
Throw me on that bed of nails - Every spike another tale
Jogue-me na cama de pregos - Cada espiga outro conto
Throw me on that bed of nails - Every spike another tale
Grieve para mim ... mas não tente me fazer voltar agora
Grieve for me... but don't try to bring me back now
Chore por mim ... mas não tente me trazer de volta
Weep for me... but don't try to bring me back
Lembre-se de mim ... E eu posso viver para sempre
Remember me... And i can live on forever
Lembre-se de mim ... E eu posso sair em em você
Remember me... And l can leave on in you
Este é o meu show - é tudo que eu sei
This is my show - it 's all that i know
A soma de minhas ações - A vida como ela flui
The sum of my actions - A life as it flows
Este é o meu show
This is my show
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arena e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: