Gone With The Wind
Architects
Foi Com o Vento
Gone With The Wind
O peso do mundo repousa sobre o gelo fino
The weight of the world is resting on thin ice
Quando a superfície quebrar, encontrarei o paraíso?
When the surface breaks, will I find paradise?
Enquanto eu congelo até a morte, deixado para refletir
As I freeze to death, left to reflect
Que perda de tempo eu fui em retrospecto
What a waste of time I was in retrospect
Eu daria um salto de fé, mas perderia a coragem
I'd take a leap of faith, but I'd lose my nerve
No final, vou ter o inferno que eu mereço
In the end, I'll get the hell that I deserve
Eu sempre vou com o vento
I'm always gone with the wind
Rastejando dentro e fora da minha mente
Crawling in and out of my mind
Deus sabe que perdi toda a minha fé
God knows I lost all my faith
Uma doença sem remédio
A sickness with no remedy
Exceto aqueles dentro de mim
Except the ones inside of me
Você já se perguntou o quão profundamente você poderia afundar em absolutamente nada?
You ever wonder how deep you could sink into nothing at all?
Desintegre, me aniquile
Disintegrate, annihilate me
Você se lembra quando me disse: meu amigo, a esperança é uma prisão?
Do you remember when you said to me: My friend, hope is a prison?
Esperança é uma prisão
Hope is a prison
De todos os padrões que eu poderia criar
Of all the patterns that I could create
Eu construí um labirinto sem saída
I built a labyrinth with no escape
Para me manter trancado a sete chaves
To keep myself under lock and key
Eu sou meu pior inimigo
I am my own worst enemy
Eu daria um salto de fé, mas perderia a coragem
I'd take a leap of faith, but I'd lose my nerve
No final, vou ter o inferno que eu mereço
In the end, I'll get the hell that I deserve
Eu sempre vou com o vento
I'm always gone with the wind
Rastejando dentro e fora da minha mente
Crawling in and out of my mind
Deus sabe que perdi toda a minha fé
God knows I lost all my faith
Uma doença sem remédio
A sickness with no remedy
Exceto aqueles dentro de mim
Except the ones inside of me
Você já se perguntou o quão profundamente você poderia afundar em absolutamente nada?
You ever wonder how deep you could sink into nothing at all?
Desintegre, me aniquile
Disintegrate, annihilate me
Uma doença sem remédio
A sickness with no remedy
Exceto aqueles dentro de mim
Except the ones inside of me
Você já se perguntou o quão profundamente você poderia afundar em absolutamente nada?
You ever wonder how deep you could sink into nothing at all?
Desintegre, me aniquile
Disintegrate, annihilate me
Se eu pudesse silenciar todas as dúvidas em mim
If I could silence all the doubt in me
Aceite que o que deve ser (deve ser)
Accept that what is meant to be (is meant to be)
Você já se perguntou o quão profundamente você poderia afundar em absolutamente nada?
You ever wonder how deep you could sink into nothing at all?
Desintegre, me aniquile
Disintegrate, annihilate me
Eu lembro quando você me disse: Meu amigo, a esperança é uma prisão
I remember when you said to me: My friend, hope is a prison
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Architects e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: