Transliteração gerada automaticamente
Sekai Wa Koi Ni Ochite Iru
Ao Haru Ride
O Mundo Está Se Apaixonando
Sekai Wa Koi Ni Ochite Iru
O mundo está se apaixonando e uma flecha de luz atravessa o meu coração
世界は恋に落ちている 光の矢 胸を刺す
sekai wa koi ni ochite iru hikari no ya mune wo sasu
Eu só quero entender você
君をわかりたいんだよ
kimi wo wakaritainda yo
Hey... Diga-me
ねえ、教えて
nee, oshiete
Aquelas palavras carregam um pouco de remorso, não consigo evitar as lágrimas
すれ違う言葉に ちょっとだけの後悔 涙こぼれて
surechigau kotoba ni chotto dake no koukai namida koborete
Esses sentimentos complicados unem-se aos meus batimentos
忙し感情を 鼓動にリンクする
isogashi kanjou wo kodou ni rinku suru
Eu gostaria de poder ajusta-los um pouco
チューニング 確かめたいんだ
chuuningu tashikametainda
Você faz o que for preciso pelos seus objetivos
目的ばっかり囚われて
mokuteki bakkari torawarete
Mas mesmo assim a coisa mais preciosa escapou de você
大事なものがかすんで逃げて
daijina mono ga kasunde nigete
Hoje é um novo recomeço
今日もリスタート
kyou mo risutaato
O mundo está se apaixonando e uma flecha de luz atravessa o meu coração
世界は恋に落ちている 光の矢 胸を刺す
sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Eu só quero entender tudo sobre você
全部わかりたいんだよ
zenbu wakaritainda yo
Hey... Conte-me
ねえ、聞かせて
nee, kikasete
Mesmo um único milímetro parece tão longe neste nosso atribulado dia-a-dia
たった一ミリが遠くて
tatta ichi miri ga tooku te
Mas eu não vou esquecer. Eu não posso esquecer
駆け抜けた日々に
kakenuketa hibi ni
Desta brilhante primeira página
忘れない 忘れられない 輝く一ページ
wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji
Nós parecemos ser um casal perfeito, mas existem sentimentos complicados
恩怨互いの二人に なんだか複雑な気持ちがいるよ
on iai no futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
Sentimentos que estou tendo pela primeira vez
初めての感情 鼓動にリンクする
hajimete no kanjou kodou ni rinku suru
Como um termômetro, mas acho que ele está quebrado
対音系 壊れちゃったかな
tai on kei koware chatta kana?
Embora eu ainda não saiba o que está acontecendo comigo
自分のこと わからないまま
jibun no koto wakaranai mama
Eu fui e dei conselhos para uma garota
あの子にアドバイスまでしちゃって
ano ko ni adovice made shichatte
E agora tenho essa dor em meu peito
胸が痛いや
mune ga itai ya
O mundo está se apaixonando e uma flecha de luz atravessa o meu coração
世界は恋に落ちている 光の矢 胸を刺す
sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Dei-me conta de que sentimento é este
気づいたこの想いは
kidzuita kono omoi wa
Mas já é tarde
もう、遅いの
mou, osoi no
Ela é mais bonita do que eu, sei disso, porém
あの子の方が可愛いの 知ってるよ だけど
ano kono hou ga kawaii no shitteru yo dakedo
Não posso acreditar que estou esperando que ela falhe, quando fui eu que fugi, em primeiro lugar
うまくいかないでなんてね 逃げ出したくせに
umaku ikanai de nante ne nige dashita kuse ni
(Idiota)
(馬鹿)
(baka)
(Eu só queria saber tudo sobre você)
(君のこと全部わかりたいって思っちゃう)
(kimi no koto zenbu wakaritaitte omotchau)
(E pela primeira vez me dei conta de que isso é amor)
(これが恋だって初めて気づいたの)
(kore ga koi date hajimete kizuita no)
(Com certeza o farei voltar a olhar para mim)
(絶対振り向いてほしい))
(zettai furimuite hoshii))
(Sei que esperei muito tempo, mas eu não irei desistir)
(遅かったけど諦めたくない)
(osokattakedo akirametakunai)
(Porque… Eu amo você)
(だって好きだから)
(datte suki dakara)
Na primavera uma flor floresceu e se apaixonou
春に咲いた花が恋をした
haru ni saita hana ga koi wo shita
Esta flor se esforçou muito para olhar para o alto e sorrir
花は必死に上を向いて笑った
hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
Durante o claro e azul verão, um ramo também se apaixonou
青い夏の蕾も恋をした
aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
Uma flor que não floresceu com aroma de pólvora
咲かない花と早くのに追い
sakanai hana to hayaku no ni oi
Se eu posso colocar meus sentimentos em palavras
本当の気持ち 言葉にして
honto no kimochi kotoba ni shite
E dizer o que é realmente importante
大事なこと話せたら
daijina koto hanasetara
Hoje também irá recomeçar
今日をもリスタート
kyou wo mo risutaato
Você não é muito perceptivo, de modo que eu preciso dizer com minhas palavras
鈍感な君だから 口に出して言わなきゃ
donkan na kimi dakara kuchi ni dashite iwanakya
Irei lhe dizer agora mesmo
今君に伝えるよ
ima kimi ni tsutaeru yo
Hey… Eu amo você
ねえ、好きです
nee, suki desu
O mundo está se apaixonando e uma flecha de luz atravessa o meu coração
世界は恋に落ちている 光の矢 胸を刺す
sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Eu só quero entender tudo sobre você
全部わかりたいんだよ
zenbu wakaritainda yo
Hey… Conte-me
ねえ、聞かせて
nee, kikasete
Cerco-lhe e nossa distância agora é de zero centímetros
たぐり寄せて もうゼロセンチ
taguri yosete mou zero-senchi
Neste nosso atribulado dia-a-dia
駆け抜けた日々に
kakenuketa hibi ni
Mas eu não vou esquecer. Eu não posso esquecer desta brilhante primeira página
忘れない 忘れられない 輝く一ページ
wasurenai wasure rarenai kagayaku ichi peeji
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ao Haru Ride e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: