Tradução gerada automaticamente
Lamento Borincano
Antonio Prieto
Desculpe Borincano
Lamento Borincano
Sai muito feliz,
Sale loco de contento,
Com a sua carga,
Con su cargamento,
Para a cidade, se, para a cidade.
Para la ciudad, si, para la ciudad.
Traga o seu pensamento,
Lleva en su pensamiento,
Um mundo cheio
Todo un mundo lleno
De felicidade, se a felicidade.
De felicidad, si, de felicidad.
Pense remediar a situação
Piensa remediar la situación
A casa, que é todas as suas esperanças, infelizmente.
Del hogar, que es toda su ilusión, ay.
E o prazer de Jibarito,
Y alegre el jibarito va,
Pensando assim, dizer isso,
Pensando así, diciendo así,
Cantando e pela maneira:
Cantando así por el camino:
"Se eu vender meu deus querido fardo,
“Si yo vendo la carga mi dios querido,
Uma velha senhora trouxe my'll comprar ".
Un traje a mi viejita voy a comprar”.
E também sua égua é alegre,
Y alegre también su yegua va,
Al percebeu que esta cantando,
Al presentir que aquel cantar,
Um hino de alegria,
Es todo un himno de alegría,
Que dia surpreso
En eso le sorprende la luz del día
E chegar ao mercado na cidade.
Y llegan al mercado de la ciudad.
Borinquen, a terra do Éden,
Borinquen, la tierra del edén,
O único a cantar, a grande Gauthier,
La que al cantar, el gran gauthier,
Ele chamou a pérola dos mares,
Llamó la perla de los mares,
Agora que você morrer com seus problemas,
Ahora que tú te mueras con tus pesares,
Deixe-me cantar para mim.
Déjame que te cante yo también.
Então faça I.
Yo también.
(Gaste toda a manhã,
(Pasa la mañana entera,
Sem que ninguém quer
Sin que nadie quiera
Sua compra fardo, infelizmente, o seu buy fardo.
Su carga comprar, ay, su carga comprar.
Tudo, tudo é deserto
Todo, todo está desierto
E a cidade está cheia
Y el pueblo está lleno
De necessidade, infelizmente, de necessidade.
De necesidad, ay, de necesidad.
Este lamento é ouvido em toda parte,
Se oye este lamento por doquier,
Da minha infeliz Borinquen, sim.)
De mi desdichada borinquen, sí.)
(E triste Jibarito vai,
(Y triste el jibarito va,
Pensando assim, dizer isso,
Pensando así, diciendo así,
Chorando e pela maneira:
Llorando así por el camino:
Borinquen Qual será meu deus querido?
¿Qué será de borinquen mi dios querido?
O que acontecerá com meus filhos e minha casa?)
¿Qué será de mis hijos y de mi hogar?)
(Oh Borinquen, a terra do Éden,
(Oh borinquen, la tierra del edén,
O único a cantar, a grande Gauthier,
La que al cantar, el gran gauthier,
Ele chamou a pérola dos mares,
Llamó la perla de los mares,
Agora que você morrer com seus problemas,
Ahora que tú te mueras con tus pesares,
Deixe-me cantar I,
Déjame que te cante yo también,
BORINQUEN do meu amor.)
Borinquen de mi amor.)
(Eu sou o filho de Borinquen
(Yo soy hijo de borinquen
E ninguém vai mudar,
Y eso nadie va a cambiar,
Eu sou o filho de Borinquen
Yo soy hijo de borinquen
E ninguém vai mudar,
Y eso nadie va a cambiar,
E o dia que eu morrer,
Y el día que yo me muera,
Em que você quer descansar,
En ti quiero descansar,
Eu adoro Puerto Rico
Yo te adoro puerto rico
E que ninguém vai ser removido.)
Y eso nadie me lo va a quitar.)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonio Prieto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: