Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 268
Letra

Sarandonga

Sarandonga

Turú, turu, turutun-tara-tanarai
Turú, turú, turutun-tara-tanarai

Taranana, nananana, nanana-eh, oh
Taranana, nananana, nanana-eh, ay

Sarandonga, e vamos comer'
Sarandonga, y nos vamos a come′

Sarandonga, um arroz com bacalhau
Sarandonga, un arroz con bacalao

Sarandonga, no alto da vila
Sarandonga, en lo alto del pueblo

Sarandonga, amanhã é domingo
Sarandonga, que mañana es domingo

Sarandonga e cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, y cuchibiri-cuchibiri

Sarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiri

Sarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiri

Sarandonga, ouça-o cantar!
Sarandonga, ¡óyelo cantar!

eu não como mais feijão
Yo no como más judías

Porque eu me sinto muito mal
Porque me sientan muy mal

eu não como mais feijão
Yo no como más judías

Porque eu me sinto muito mal
Porque me sientan muy mal

E então as pessoas dizem
Y luego dice la gente

Primo, coma' bobagem
Primo, come' boberías

Sarandonga, e vamos comer'
Sarandonga, y nos vamos a come′

Sarandonga, um arroz com bacalhau
Sarandonga, un arroz con bacalao

Sarandonga, no alto da vila
Sarandonga, en lo alto del pueblo

Sarandonga, amanhã é domingo
Sarandonga, que mañana es domingo

Sarandonga e cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, y cuchibiri-cuchibiri

Sarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiri

Sarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiri

Sarandonga, deixe-o cantar!
Sarandonga, ¡déjalo cantar!

quando eu tinha dinheiro
Cuando yo tenía dinero

Eles me chamavam de Don Tomas
Me llamaban don Tomás

E quando eu tinha dinheiro
Y cuando yo tenía dinero

Eles me chamavam de Don Tomas
Me llamaban don Tomás

E agora que não tenho mais
Y ahora que ya no lo tengo

Eles me chamam de Tomás na' má'
Me llaman Tomás na' má'

Sarandonga, quero comer
Sarandonga, quiero come′

Sarandonga, um arroz com bacalhau
Sarandonga, un arroz con bacalao

Sarandonga, no alto da vila
Sarandonga, en lo alto del pueblo

Sarandonga, amanhã é domingo
Sarandonga, que mañana es domingo

Sarandonga e cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, y cuchibiri-cuchibiri

Donga, cuchibiri-cuchibiri
Donga, cuchibiri-cuchibiri

Sarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiri

Sarandonga, ouça-o cantar!
Sarandonga, ¡óyelo cantar!

Sarandonga, quero cantar
Sarandonga, quiero cantar

Sarandonga, ouça-o cantar!
Sarandonga, ¡óyelo cantar!

Sarandonga, ouça-o cantar!
Sarandonga, ¡óyelo cantar!

Sarandonga, ouça-o cantar!
Sarandonga, ¡óyelo cantar!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Hierrezuelo La O Lorenzo / Repilado Munoz Maximo Francisco. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonio Gonzalez (El Pescailla) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção