Gifts From America: With Love, The U.S.A
Anti-Flag
Gifts From America: With Love, The E.U.A.
Gifts From America: With Love, The U.S.A
O mundo continua girando e eu continuo lutando
The world keeps turning and I keep fighting
O que mais você faz?
'cause what else are you to do?
Quando há um fascista dizendo para você,
When there's a fascist telling you,
"É hora de você se colocar no seu lugar!"
"It's time you were put in your place!"
Como ele saúda a Stars and Stripes
As he salutes the Stars and Stripes
Ao levantar os punhos e iniciar brigas,
By raising fists and starting fights,
Como uma aberração do nazismo de Hitler Riech
Like an aberration from Hitler's Nazi Riech
Orgulhoso não - da minha pele
NOT PROUD - Of my skin
Não nos orgulhamos - De onde eu vivo
NOT PROUD - Of where I live
Estou orgulhoso da merda que eu sou!
I'm fucking proud of who I am!
Orgulho nacional dentro de você
National pride inside you
Edificação, ou limitar você?
Building you up, or limiting you?
Todo mundo fica perguntando:
Everyone keeps asking,
"Por que ele está tão chateado e com tanta raiva?"
"Why's he so pissed and so angry?"
Quando há morte neste mundo,
When there's killing in this world,
dos homens e mulheres, meninos e meninas
of men and womyn, boys and girls
Por causa de um dividendo ganho
For the sake of a dividend gain
Estas acções, proclamada em nosso nome,
These actions proclaimed in our name,
Stars and Stripes volta aos tons de vergonha
turn Stars and Stripes to shades of shame
"Presentes da América: Com Amor, o E.U.A."
"Gifts from America: With Love, The U.S.A"
Orgulhoso não - da minha pele
NOT PROUD - Of my skin
Não nos orgulhamos - De onde eu vivo
NOT PROUD - Of where I live
Estou orgulhoso de merda que eu sou ... Eu sou humano!
I'm fucking proud of who I am... I AM HUMAN!
Orgulho nacional dentro de você
National pride inside you
Edificação, ou limitar você?
Building you up, or limiting you?
Lutar pelo que no campo de batalha?
Fighting for what on the battlefield?
Humanidade? O controle corporativo e ganância?
Humanity? Corporate control and greed?
Este país de bandeira voa como um símbolo corporativo
This country's flag flies as a corporate symbol
Esta bandeira do país atinge o coração com medo Medo Frio! (?)
This country's flag strikes hearts with fear-COLD FEAR!
A bandeira deste país representa os interesses do petróleo
This country's flag represents oil interests
O salário do presidente uma guerra sem fim para que ele possa,
The president wages an endless war so he can,
Roubar bilhões
Justify stealing fucking billions
Roubar o público dos direitos através do uso do medo, a utilização de medo ...
Steal the public's rights through the use of fear, use of fear...
Esse é um sistema que não pode endossar
That is a system I can not endorse
Orgulho nacional dentro de você
National pride inside you
Edificação, ou limitar você?
Building you up, or limiting you?
Lutar pelo que no campo de batalha?
Fighting for what on the battlefield?
Humanidade? O controle corporativo e ganância?
Humanity? Corporate control and greed?
Procure a verdade que você vai ver ...
Look for the truth you'll see...
Madison e Jefferson
MADISON AND JEFFERSON
Estão girando em seus túmulos!
ARE TURNING IN THEIR GRAVES!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anti-Flag e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: