Out Of Sight, Out Of Mind
Anthrax
Fora de Vista, Fora da Mente
Out Of Sight, Out Of Mind
Você não tem nada pra dizer
You've got nothing to say
Nós não podemos te ouvir, de qualquer jeito
We can't hear you anyway
Seu inconsciente, acorde!
Your unconscious, wake up
Sinta o cheiro do café, pegue o próximo ônibus
Smell the coffee, catch the next bus
Você não ouve isto, não lá
You don't hear it, not there
Não viu isto em lugar nenhum
Haven't seen it anywhere
Ignorância é uma bem-aventurança
Ignorance is bliss
Antes de você, nós existimos
Before you did we exist
Nem mesmo pensa em alguma coisa
Don't even think about anything
Nem mesmo pensa em alguma coisa
Don't even think about anything
Me diga algo que eu não saiba
Tell me something I don't know
Como você conseguiu esse emprego que você tem?
How'd you get this job you own
Eu acho que...
I think that...
Tudo o que você precisa é de um (2x)
All you need is a, all you need is a,
Tudo o que você precisa é de um, tudo o que você precisa é de um rosto!
All you need is a, all you need is a face!
Fora de vista, fora da mente
Out of sight, out of mind
Era seu mas agora é meu
It was yours but now it's mine
Pegue um riff, pegue uma linha
Take a riff, take a line
Fora de vista, fora da mente
Out of sight, out of mind
Nem mesmo pensa em alguma coisa
Don't even think about anything
Fora de vista, fora da mente
Out of sight, out of mind
Você não vê, mas você não é cego
You can't see but you're not blind
Qual é o seu propósito na vida?
What's your purpose, in life
O que diabos te dá o direito de
What the hell gives you the right to
Pegar algo que já foi feito antes
Take what's been done, before
Mudar o nome e dizer que é seu? Oh
Change the name and make it yours, Oh
Sim, você fez a sua declaração
Yes you made your statement
Você tem de ser tão ostensivo?
Do you have to be so blatant
Você é tão consciente, imagine só!
Your so conscious, image
Com uma arma você não faz estrago algum
With a gun you'd do no damage
Nem mesmo pensa em alguma coisa
Don't even think about anything
Nem mesmo pensa em alguma coisa
Don't even think about anything
Me diga algo que eu não saiba
Tell me something I don't know
Como você conseguiu esse emprego que você tem?
How'd you get this job you own
Eu acho que...
I think that...
Tudo o que você precisa é de um (2x)
All you need is a, all you need is a,
Tudo o que você precisa é de um, tudo o que você precisa é de um rosto!
All you need is a, all you need is a face!
Fora de vista, fora da mente
Out of sight, out of mind
Era seu mas agora é meu
It was yours but now it's mine
Pegue um riff, pegue uma linha
Take a riff, take a line
Fora de vista, fora da mente
Out of sight, out of mind
Nem mesmo pensa em alguma coisa
Don't even think about anything
Fora de vista, fora da mente
Out of sight, out of mind
Você não vê, mas você não é cego
You can't see but you're not blind
Estúpido, burro, idiota, babaca, você realmente
Stupid, dumb, idiot, moron, you really make
Me dá nojo
me sick
Tire a sua cabeça de dentro do seu rabo
Take your head out from up your ass
Bem aqui, bem agora, mas isso não vai durar
Right here, right now but it won't last
Não, não vai
No it won't
Fora de vista, fora da mente
Out of sight, out of mind
Era seu mas agora é meu
It was yours but now it's mine
Pegue um riff, pegue uma linha
Take a riff, take a line
Fora de vista, fora da mente
Out of sight, out of mind
Estúpido, burro, idiota, babaca
Stupid, dumb, idiot, moron
Fora de vista, fora da mente
Out of sight, out of mind
Você não vê, mas você não é cego
You can't see but you're not blind
Refrão
[CHORUS]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anthrax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: